Вчера в театре имени Комиссаржевской мы смотрели спектакль по пьесе
Мартина Макдонаха "Сиротливый запад". Попали мы туда довольно неожиданно - кассир завлекла меня на спектакль, назвав его "ирландской черной комедией" :)
Так как на билетах стояло слово премьера, я не стал заранее искать рецензии. Как выяснилось, зря. Сейчас, уже начав писать этот пост, я выяснил, что премьера, все-таки, была весной. Рецензии совершенно чудные. Например, на сайте "Афиши" некая Алёна Головач
пишет:
Это просто УЖАС!!!! Удивительно просто, как такое вообще
показывают в театрах!! Мы просидели в зале ровно час... и ушли!
Многие ушли ещё раньше. То, что показывали на сцене- это просто
отвратительно. Такую же сцену можно наблюдать бесплатно у помойки
хоть каждый день!! Изображена жизнь типичных алкашей со всеми их
матерными, грязными выражениями. Во время просмотра реально
начинает подташнивать от всей грязи и мерзости. В театр идёшь,
вроде как, чтоб к культуре приобщиться... а тут... хоть бы на
билетах писали, что запрещено к просмотру до 14 лет! Некоторые же
с детьми пришли!!!=(( С грязными выражениями явно переборщили, аж
уши режет!! Целый час, через каждое слово слушаешь!!!! Юмор тоже
никакой!!! При нас ни разу никто не смеялся!!!=)) В жизни и так
хватает бомжей, алкашей и наркоманов!!! Ещё и в театре на них
смотреть!!!=(((
В зале было не очень много зрителей - даже партер был заполнен не целиком . Через 15 минут после начала спектакля сбежал сидевший рядом с нами прилично одетый мужчина. Мы были уверены, что находимся на премьере, ведь это было написано на билетах. Поэтому решили, что мужчина - критик и побежал срочно писать разгромную рецензию. Вообще за первое действие удрало довольно много людей.
Особенно нас порадовала убегавшая молодая пара - выбравшись в проход они сперва побежали в разные стороны и лишь спустя несколько мгновений сориентировались. Мне это чем-то напомнило сцену бегства Кисы и Остапа Бендера из театра в фильме "Двенадцать стульев".
Похоже, некоторым зрителям не понравилась жизнь братьев-алкоголиков в Ирландии. Мне тоже поначалу казалось, что актеры по традиции переигрывают. Но, прочитав пьесу, я понял, что все сыграно прямо по тексту.
Так как все нестойкие сбежали с первого действия, в антракте не было особых очередей в буфет. Это очень кстати - спектакль длинный, начался в 19:00, антракт - в девять, а второе действие закончилось ближе к одиннадцати. Второе действие сильно отличалось от первого - в нем братья пытаются примириться. Тут уже никто из зрителей не убегал.
Мне кажется, что своеобразное противопоставление первого и второго действий довольно удачно. Тем зрителям, кто сбежал в начале, стоило бы досидеть до второго действия или прийти только на него.
Постановка точно следует тексту, но концовка спектакля отличается по настроению от концовки пьесы. На сцене связь с христианством и библейскими сюжетами гораздо сильнее. Кстати, похоже, что при постановке пользовались другим переводом, чем тот, который
лежит на Флибусте. Во всяком случае, Вален на сцене не помечает свои вещи буквой М :)