Поговорка про "пишется Ливерпуль, а читается Манчестер" известна всем, а вот откуда есть пошла та чудовищная разница между английским письменным и английским разговорным? ( Это пошло века с XV-го )
Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Литература. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
А можно поподробнее - как реформа написания требовала бы согласования с другой страной? Вроде американский и британский английский и так постепенно расходились (что естественно) и ещё Уэбстер закреплял отдельные от британского нормы в своём словаре.
Чисто теоретически ничто не мешало по любую сторону Атлантики перевести письменность хоть на китайские иероглифы. Вопрос бы встал скорее что после этого считалось бы "правильным английским", но вроде этот вопрос решали бы не в Лондоне и Вашингтоне, это был бы вопрос внешнего мнения...
Re: британский английский и так постепенно расходилисьshadow_geometerJanuary 30 2021, 15:16:30 UTC
Так вопрос не в том, насколько они велики - это не столь важно, что при одинаковых нормах произношение австралийца, например, далеко уходит от произношения лондонца, или даже о том, что упрощённые варианты английского (пиджин-инглиш) в неанглоязычных изначально странах формировались по-разному. Вопрос-то в том, что мешало какой-то из сторон закреплять различия по своему усмотрению и совершать любые реформы.
Что, существовала какая-то единая комиссия по нормам английского языка, признанная на всём пространстве его распространения, которая для реформ должна была обязательно включать в себя представителей основных англоговорящих стран в соответствии с уставом? (Я не иронизирую, я спрашиваю всерьёз). Что, собственно, мешало, например, Великобритании, если там вдруг было бы почему-то решено перевести письменность английского языка на старонорвежские руны, а систему родов поменять по принципам арабского классического, начать издавать свои словари, не советуясь с США или Новой Зеландией, и наоборот?
Re: британский английский и так постепенно расходилисьmontrealexJanuary 30 2021, 16:38:16 UTC
Вы не понимаете, как работает язык. Он есть продукт договорённости сторон. Его нельзя регулировать указами, комиссиями. Решает народ, говорящий на нём. Решает речевая практика. Словарей издаётся куча, а люди говорят по-своему.
Comments 16
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Во французском похожая ситуация, но все по правилам, хоть и довольно запутанным.
Reply
Reply
Чисто теоретически ничто не мешало по любую сторону Атлантики перевести письменность хоть на китайские иероглифы. Вопрос бы встал скорее что после этого считалось бы "правильным английским", но вроде этот вопрос решали бы не в Лондоне и Вашингтоне, это был бы вопрос внешнего мнения...
Reply
Reply
Что, существовала какая-то единая комиссия по нормам английского языка, признанная на всём пространстве его распространения, которая для реформ должна была обязательно включать в себя представителей основных англоговорящих стран в соответствии с уставом? (Я не иронизирую, я спрашиваю всерьёз). Что, собственно, мешало, например, Великобритании, если там вдруг было бы почему-то решено перевести письменность английского языка на старонорвежские руны, а систему родов поменять по принципам арабского классического, начать издавать свои словари, не советуясь с США или Новой Зеландией, и наоборот?
Reply
Reply
Leave a comment