Ловцы забытых голосов

Aug 22, 2013 08:44


В следующем месяце будет русская кинопремьера нового фильма Макото Синкая, "Сад изящных слов", а у меня только руки дошли посмотреть его предыдущую работу.

Смотрел, разумеется, в коллекционном издании. Синкая только так и смотреть можно. Про Синкая как-то писал, в связи с "5 сантиметрами в секунду".
Со времени того фильма наш творец пожил за границей, поработал на Ближнем Востоке и в Лондоне, даже сделал рекламный ролик туркам про строительство туннеля под Босфором. Польза от такого жизненного опыта для него очевидна. В этот раз Синкай решил снять что-то "попроще" и "для детей", да и вообще, наконец-то "поработать, как положено". Поработал. Снял.

Небольшое замечание по поводу перевода названия. Русский официальный неплох и следует в русле английского перевода, но всё-таки "Хоши" - это прежде всего "звезда". И "Дети, идущие за звездой" или даже просто "Идущие (следующие, влекомые и т.п.) за звездой" было бы, по-моему, лучше. Ибо цель героев - недостижимая звезда.

Задумка была великолепна, но вот реализация (не в визуальном, а скорее в сюжетно-концептуальном плане) явно подкачала, "дыры" в сюжете видны невооружённым взглядом, отдельные блестящие сюжетные момента связываются ну такими белыми нитками!
Да, "Ловцы" - самый длинный фильм Синкая и, похоже, два часа экранного времени для него многовато.



Про "гиблиевость" фильма уже писали все. И не случайную, а намеренную. Вплоть до того, что Синкай пригласил для работы над фильмом ряд известных аниматоров с "Гибли". Масса цитат - голубой камушек из "Лапуты", деревня из "Принцессы Мононокэ", Хаку из "Унесённых призраками" и т.п. Менее заметны, хотя и очевидны, переклички с "Евангелионом".

В визуальном стиле характерные для Синкая прямые и резкие линии (из-за чего он не умеет рисовать людей) явно начинают сглаживаться.
Новый подход к дизайну персонажей не сопровождался какими-то изменениями в самих персонажах. Это снова те же самые классические синкаевские герои.
Асуна может казаться "миядзакиевской девушкой", но при более пристальном рассмотрении оказывается всё же "синкаевской". Ибо в центре опять одиночество и чуждость миру, в котором она живёт - то, что было главным в героинях Синкая с самой "Её и её кота".
А главная идея Синкая, что не надо желать "другого места", а жить здесь и сейчас - в этот раз выражена уже просто в лоб.



Синкай определяет время действия, как первую половину 70-х годов. И жизнь маленького японского городка в горах префектуры Нагано, родных местах Синкая, вырисована очень тщательно, с мельчайшими деталями, в лучших традициях Такахаты и Миядзаки. Это и есть лучшая часть фильма.
Агарта, при всей её фантастической визуальности, слишком схематична - таблички "Лес", "Поле", "Деревня".
Ну а то, что связано с прошлым Морисаки и "Архангелом" представляя собой одну большую коллекцию ляпов. Что странно видеть от режиссёра, филигранно прописавшего как раз военно-техническую часть в "За облаками".
Музыка Тэнмона атмосферна - не более того, местами даже излишне пафосна.

Вердикт: ещё один просто хороший фильм Синкая. Думаю, важный для эволюции его как творца, но всё же проходной.

P.S. Любопытно, что Синкай упоминает в интервью про существовавший в Японии до 1964 года запрет на выезд из страны, намекая, что заграница в представлении тогдашних японцев была подобной Агарте.

Синкай, аниме

Previous post Next post
Up