Мудацкий псто

Mar 26, 2011 06:25


24 марта Дмитрий Медведев посетил Мультимедиа арт музей, где осмотрел выставку современного искусства и встретился с деятелями культуры: молодыми писателями, композиторами, театральными и кинорежиссёрами, певцами, художниками. Речь на встрече шла о государственной поддержке развития современного искусства. На ней присутствовали писатели Сергей Шаргунов, Алиса Ганиева, Ильдар Абузяров.

А.ГАНИЕВА: Тут заговорили о языковом коде, поэтому мне хочется затронуть проблему выхода современной русской литературы на зарубежный рынок. У нас в Литературном институте, допустим, существует отделение художественного перевода. Но там занимаются переводами с иностранных языков на русский, обратного процесса нет. И поэтому нужно думать о механизмах.

Если говорить, допустим, о моём личном опыте, то мне просто повезло, я - лауреат премии Дебют для авторов до 25 лет. Там существует своя международная программа, издаются сборники в маленьком российском издательстве, потом презентуются за рубежом, там уже завязываются какие-то связи с издателями, появляются отзывы в прессе и так далее. А что делать, допустим, писателям, которые старше 25 лет?

Мне кажется, что тут нужно брать пример с некоторых стран Европы, у которых есть система президентских грантов. То есть государство должно каким-то образом удовлетворять риски зарубежных издательств. Делать это можно на базе, допустим, того же Института перевода, который был открыт в сентябре Федеральным агентством по массовым коммуникациям, поощрять тех же переводчиков с русского на иностранные языки. Допустим, существует премия Русофония для переводчиков с русского на французский.Источник: http://headed-subplot.livejournal.com/9407.html

наших, якеменко, главы, россии, ссср

Previous post Next post
Up