"......ragaszt [рагашт] (венг.) - склеить; ragasztó [рагаштó] (венг.) - клей; ragaszkodik - прилипать, приклеиваться, льнуть, липнуть (к кому-л.), увлекаться (кем.-л.), оставаться верным;......." Венгерское "ragaszt",произошло от слова RAGAS-рог. Раньше, да и сейчас для реставрации используют клей из рогов.
Comments 23
rõõm - радость
Reply
https://anti-fasmer.livejournal.com/201395.html
( ... )
Reply
( ... )
Reply
Reply
Перевод:
деепр. от ракатланаш;
передается также выражениями:
1) с удовольствием;
ракатланен мура - (он) поет с удовольствием;
2) в довольстве;
ракатланен илаш - жить в довольстве.
Марийско-русский словарь
Reply
Перевод:
русый (о волосах); гнедой (о лошади).
Марийско-русский словарь
Reply
В данном случaе, бог солнца RU!
Если сказать по-марийски, будет РА. ГАЙ- как солнце.
РАГА-музык.,чтобы достичь
ОРГАЗМа.
РАДОСТЬ.
ГАРМОНИЯ.
РОГОЗ,просто цвета солнца.
Reply
Венгерское "ragaszt",произошло от слова RAGAS-рог.
Раньше, да и сейчас для реставрации используют клей из рогов.
Reply
Leave a comment