♥ Bride - Приди!

Jan 14, 2022 14:16

Выводя общие славяно-германские корни стоит читать английские слова так, как они пишутся. Потому что нынешняя английская орфография отражает произношение слов в 16 веке, если конкретно - язык пьес Шекспира, принятый за эталон ( Read more... )

лингвистика, rus-sumer, этимология

Leave a comment

ext_5881612 January 14 2022, 15:53:22 UTC
По нонешним временам, НЕВЕСТА,это запросто может быть БРАЙД, то есть БРАТ!😜

Reply

new_etymology January 14 2022, 18:15:08 UTC
Именно так, термины родства.

В основе такие вещи как

[RU.GU, РУ.ГУ] (шумер.) - быть приятным, подойти, угодить;
rax, rag [ракс, раг] (хант.), row, rog [роу, рог] (манс.) - сблизиться; радовать, нравиться, угождать;
ragaszt [рагашт] (венг.) - склеить; ragasztó [рагаштó] (венг.) - клей; и др.
См. https://new-etymology.livejournal.com/11367.html

Reply

rus_sumer January 15 2022, 07:27:10 UTC
Венгерское ragaszt - "клеить" читается как "рогост" с сильно огубленным "а" [å]. Sz как "с", а gy как "дь":

Magyar = "Модьор", Венгрия

И обозначение первого тона в китайском - это не удлинение звука, так же как xia читается как "ся", а не как "цю".

Пожалуйста, не пишите "свою" транскрипцию, если не знаете её.

Reply

rus_sumer January 15 2022, 07:38:26 UTC
Не надо упражняться в юморе в моих постах. Мне интереснее серьёзные комментарии.

Reply

ext_5881612 January 15 2022, 08:59:18 UTC
Вот "ОНАНИМЪ",мне своими шутками подсказал много ответов.....

Reply

rus_sumer January 15 2022, 10:42:20 UTC
Вот и шутите с ним, а со мной не надо.

Reply


Leave a comment

Up