Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Лингвистика. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
kusa [куса] (чева, язык на юге Африки) - собирать в кучу, в кипу сухие листья, сухую траву; кочка(мс) (эрз.) - собрать (напр., «Сарынь на кичку!» - это изменённое эрзянск. «Сырне кочкамс!» - «Золото собрать!»).
кичка (диал., по Ушакову) - название различных предметов, являющихся верхушкой или выдающейся вперед, частью чего-нибудь, напр. темени, верхней части хомута, дымовой трубы; кичи́ться (жарг. рус.) - хвастаться, горделиво превозноситься.
Comments 4
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Лингвистика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
kusa [куса] (чева, язык на юге Африки) - собирать в кучу, в кипу сухие листья, сухую траву;
кочка(мс) (эрз.) - собрать (напр., «Сарынь на кичку!» - это изменённое эрзянск. «Сырне кочкамс!» - «Золото собрать!»).
кичка (диал., по Ушакову) - название различных предметов, являющихся верхушкой или выдающейся вперед, частью чего-нибудь, напр. темени, верхней части хомута, дымовой трубы;
кичи́ться (жарг. рус.) - хвастаться, горделиво превозноситься.
күч (тат.) - куча; рой (пчелиный); кочующее племя; стая;
куча, кучка.
кочка;
kosk, kose, koske [коск, козе, коске] (эст.), koski [коски] (фин., карел.), košk [кошк] (людик.), kośk [коськ] (вепс.), guoika [гуоика] (саам.), koś [кось] (коми), kaška [кашка] (мари) - порог, водопад; küszöb [кющёб] (венг.) - порог; ӧс кусып (удм.) - дверной порог;
cascade [кэскейд] (англ.), kaskad [каскад] (шв.), cascada [каскада] (исп.), cascata [каската] (ит.) - каскад.
kokko [кукко] (фин.), kokoi [кокой] (карел.) - куча, копна; конусовидный, конический предмет; высокий, конусообразный ( ... )
Reply
Reply
Leave a comment