Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Космос. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Латинские слова - его собственная брехня. Даже в servare подмухлевал (раз нужна подделка под его нарратив) servare - не сохранять, а Oхранять и именно потому это от над-зирать.
jescid "ошиблась") это у неё от "избытка чуйвствс") servare (сохранять, спасать) https://ru.glosbe.com/la/ru/servare servator (спаситель, наблюдатель) servo (cохранять) связано с обоЗРЕВать, обоЗРЕВающий, обЗОР, ЗРЕть, соЗЕРцать так что про "брехню" - это не ко мне) а salvare, salvatio, salvator связаны со спасением (спасать, спасение, спаситель)... от нашего "делать ЦЕЛым" (коми. челом - здравствуйте, салям, шалом - пожелание целостности, здоровья), целовать, челомкать ЦЕлить, исЦЕЛять, делать ЦЕЛым salve - привет salveo - всё в порядке salvete - здравствуйте salvia - шалфей salvo - спасать, вылечить, заживлять salvus - здоровый saluto (здороваться) - желать исЦЕЛения (ЦЕЛить) saluta - будь здоров! salutatio - приветствие salus - здоровье (целость, целостность, исЦЕЛение)
Comments 17
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Космос.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
латинск. servare (сохранять) - обоЗРЕВать (т.е. следить, наблюдать, не выпускать из виду)
латинск. serven (сербы)
латинск. servo (беречь, сохранять)
латинск. observo (наблюдать, следить, охранять) - обЗРЕВать, обоЗРЕВать, обЗОР
латинск. servator (наблюдатель, охранник, спасатель)
латинск. servio (служить, охранять)
латинск. serve (cлужить)
англ. serve (cлужить)
альбанск. shërbej (служить)
испанск. servir (служить)
итал. servire (служить)
СЕРБ-СЕРВ - от обоЗРЕВать (следить, наблюдать, сторожить, охранять)
обСЕРВер - обоЗРЕВание, обСЕРВатория - обоЗРЕВать
англ. serve - служить
латинск. serve - служить
эст. serveerima - служить
алб. shërbej - служить
итал. servire - служить
И кто же такие в этом случае СЕРВы-СЕРБы? Охранники, охранители, наблюдатели... служилые люди... Речь о военных, гарнизонных на вверенных территориях...
"ЦЕРБер - трёхголовый пёс, охраняющий выход из царства мёртвых в Аиде"Кстати, ряд ( ... )
Reply
Reply
Даже в servare подмухлевал (раз нужна подделка под его нарратив)
servare - не сохранять, а Oхранять и именно потому это от над-зирать.
Сохранять = salvare.
Reply
это у неё от "избытка чуйвствс")
servare (сохранять, спасать)
https://ru.glosbe.com/la/ru/servare
servator (спаситель, наблюдатель)
servo (cохранять)
связано с обоЗРЕВать, обоЗРЕВающий, обЗОР, ЗРЕть, соЗЕРцать
так что про "брехню" - это не ко мне)
а salvare, salvatio, salvator связаны со спасением (спасать, спасение, спаситель)... от нашего "делать ЦЕЛым" (коми. челом - здравствуйте, салям, шалом - пожелание целостности, здоровья), целовать, челомкать
ЦЕлить, исЦЕЛять, делать ЦЕЛым
salve - привет
salveo - всё в порядке
salvete - здравствуйте
salvia - шалфей
salvo - спасать, вылечить, заживлять
salvus - здоровый
saluto (здороваться) - желать исЦЕЛения (ЦЕЛить)
saluta - будь здоров!
salutatio - приветствие
salus - здоровье (целость, целостность, исЦЕЛение)
Reply
Reply
лат и пр. серверы, серванты и сержанты = присматривать, смотритель
Reply
Reply
Reply
Reply
Сервер.
Сервант.
Сервелат.
Сержант.
Консерватория.
Консерватор.
Консервы.
Reply
Reply
Leave a comment