Leave a comment

new_etymology September 29 2020, 05:59:20 UTC
КОМАР vs. ШМЕЛЬ




Фасмер сравнивает комара с: kamìnė [камине] (лит., по Фасмеру) - дикая пчела; kаmаnе, kamene [камане, камене] (лтш., по Фасмеру), kamãnė (лит., по Фасмеру), саmus [камус] (прус., по Фасмеру) - шмель; hummel [хуммел] (нем.), humbal [хумбал] (арх. нем.) - шмель. Базисным действием считает ср.-в.-н. hummen "жужжать": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-5670.htm .

А) При этом Фасмер сознательно НЕ приводит сравнение с:

kumalane, kimalane [кумалане, кималане] (эст.), kimalainen [кималайнен] (фин.), kimalain [кималайн] (ижор.), kimaleh [кималех] (карел.), tšimo, tšimolain [тшимо, тшимолайн] (водск.) - шмель;

kummitus, kummitis, lummitis, haamu, aave [куммитус, куммитис, луммитис, хааму, ааве] (фин.), kummituz, haamo [куммитуз, хаамо] (водск.) - дух, призрак, выходец "с того света";

комаха (диал. укр.) - насекомое, также муравей; камар (диал. рязан.) - муравей; कमिला [Kamilā; хамилаа] (непал.), කූඹියා [kūm̆biyā; куумия] (сингал.), 개미 [gaemi; ке-мии] (корейск.), semut [семут] (индонез., малайск., яван.), guyam [гайэм] (филиппин.) - муравей; gamugamo [гаму-гамо] (филиппин.) - мотыль, муха, летающий муравей.

Б) Фасмер не улавливает различную степень ШУМА комара и шмеля, не разбирая базисные "приб.-фин." слова:

> для шмеля это жужжание: hymistä, sumista [хюмистя, сумиста] (фин.), hümissä, sumissa [хюмисся, сумисса] (ижор.), sumise(ma) [сумизе(ма)] (эст.), šumisa [шумиза] (водск.), šumišša [шумишша] (карел.) - шуметь, жужжать, гудеть, звенеть, зудеть, пищать, шипеть, клокотать (напр., kärbsed sumisevad (эст.) - мухи гудят ~ жужжат; aed sumiseb mesilastest (эст.) - сад гудит от жужжания пчёл).

> для комара это пронзительный звук: kime [киме] (эст.), kimeä [кимеа] (фин.), kimmiiä [киммииа] (ижор.), kimakko [кимакко] (карел.) - пронзительный, резкий, визгливый.

В) Фасмер не разбирает окончание -Р(-РЪ) в комар.
Это -ar, -are, -er, -арь, -ерь, -eri (эст.), -uri (фин.) - суффикс деепричастия, образует "субъект действия в настоящем", "лицо, характеризующееся действием" - встречается в именах, а также в названиях профессий (фин.-уг., тюрк., герм., слав., дравид. языки).

И это в СИЯ называют "научным разбором"?

Reply


Leave a comment

Up