Итал. имя Бьянка (Бианка) происходит от bianco (белый, светлый). Ср. наши: белянка, белесая, беленькая. Ах да... в итальянском мы не видим букву L. Ничего страшного!) Там это довольно частое явление: вместо L писать I. Это как дети говорят: пЛемя-пьемя, пЛамя-пьямя, пЛеть-пьеть). Кстати, на итальянском так же "пЛамя" - "fiamma")) В латыни, вон, L
(
Read more... )
Comments 12
Reply
( ... )
Reply
Точно так же, наша (славянская) Белянка (или Беляна) - это итальянская Бьянка (или Биянка).
А что первично, по-Вашему, и почему?
Reply
Reply
;)
Reply
Reply
Более того, не просто окончания, а имеют чёткое происхождение и значение, если покопаться в живых языковых реликтах, в частности, в ингушском языке.
См. Знач. и происх. деепр. суф. -АРЬ, -ЕРЬ, -AR, -ER; инф. ок. -AR, -ARE; -ТЬ, -ТИ, -TA, -DA; -MA, -MAK.
akievgalgei
Reply
Reply
Бьянка - белая.
Бланк.бланш. б(ела) нк , нш , нка , и ь.д.
.
Полное родство.
Бел.
Все на поверхности. Интереснее почему в германских вейс вайс и т д.
Reply
А вообще: тут интересно само происхождение слово ВОДа: то ли от ВОДить-поВОДить, то ли от ВИДеть (ВИДная, сВЕТлая)
финск. vettä (вода), англ. white (белый, светлый, бесцветный, прозрачный), т.е. ВИДный, сВЕТлый
нем. вассер (вода) и вайс (белый) - ВИЖу... или же всё-таки ВОЖУ-поВОЖУ-переВОЖу?))
Reply
А бел - бл, ,
Виз - вид.
Так.тут и вопроса то нет.
Reply
Это Вам только кажется)
Reply
Leave a comment