Вот и ЛЕТО

Jun 01, 2020 00:42

лето, лiто, лято, leto, lato (общесл.) - летний период, также диал. "юг":

1) lieto [льето] (арх. фин.) - тёплый, жаркий, знойный;
leitse, leitsak [лейтсе, лейтсак] (эст.), löütse [лёутсе] (сев.-вост. эст.) - зной, жара, духота (напр., äikeseeelne leitsak - предгрозовой зной; juulikuine leitsak - июльский зной ( Read more... )

лингвистика, Українська мова, языки, беларуская мова, этимология, new-etymology, белорусский язык

Leave a comment

akievgalgei June 1 2020, 10:56:58 UTC
SAule солнце.

От ингушского
сол: солнце, светило
сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
солайгь: 1 круглый солнечный блик, 2 кругло- лицый |ая|
солжа: 1 освещение солнцем, 2 дневное осве-щение.
солжа: |то же, что и шолж|д|| - река сунжа, левыйприток терека.
солловжтро: движение солнца.
солот: воздаяние почести.
солс: 1 ножка цветка, стебель без головки, 2 шест.
солс: трезубец, символ излучения солнца.
солса: солнечный свет
солса: 1 эпитет жреца солнца, перен. - жрецсолнца, 2 имя муж.
солсан-някъан: солсановы, фамилия, род в ингу-шетии.
солса-г1ей: меридиан.
солса-г1яли: |бот| - тюльпан.
солса-г1яле: кальян
солта: сын солнца, эпитет жреца
|воен| - командир.
сиксол: солнце, проглядывающее сквозьразрыв туч. как бы чеканно.
сиксолса: знаменосец
сиска-солса: 1|букв. худое излучение солнца| зимнее излучение солнца, 2 |в| - |букв. худойв излучении, т.е. слабый| - имя муж.
товсолта: 1 правитель 2 имя. муж
товсолта-някъан: товсултановы, род, фамилия вингушетии.
маьлха хьал: состояние солнца в тотили иной сезон 1 марх|б| - весеннеее солнце,2 малх|б| - летнее солнце, 3 сол|б| - осеннее солнце, 4 гал |б| - зимнее солнце |часто -гело|б||:

Reply


Leave a comment

Up