Знач. и происх. прич. суф. -АРЬ, -ЕРЬ, -AR, -ER; инф. ок. -AR, -ARE; -ТЬ, -ТИ, -TA, -DA; -MA, -MAK.

May 15, 2020 00:27

В посте СНАЙПЕР пользователь akievgalgei затронул супертему происхождения одной очень важной вещи. И, похоже, единственный, кто её разгадал!!

Да, все знают, что -АРЬ, -ЕРЬ, -AR, -ER - суффикс "субъекта действия". Но, сказав А, никто не решается сказать Б, и сделать дальнейшую привязку к самим глаголам действия. Потому что для такой привязки нужно выходить за рамки т.н. "индо-европеизма", и рассматривать языки, не вписывающиеся в "индо-германистское" дерево языков, выведенное, в угоду националистическим идеям в Германии, в конце 19 века.

-ar, -are, -er, -арь, -ерь, -eri (эст.), -uri (фин.) - суффикс причастия, образует "субъект действия в настоящем", "лицо, характеризующееся действием" - встречается в именах, а также в названиях профессий (фин.-уг., тюрк., герм., слав., дравид. языки) - значение: "делающий что-л." ~ "деятель", "делатель", "создатель", напр.:
лечить => лекарь, человек, который лечит ~ лечащий (Ср. lekare [лекарэ] (шв.) - лекарь; Ср. loits, р.п. loitsu [лойц, лойтсу] (эст.) - заклинание, заговор, заклятие, оберег (напр., tõve parandamise - loits заговор от болезней; jahiloits - охотничий заговор, охотничье заклинание; loitsu lausuma - произносить, шептать заклинание); loitsija (и должно было быть равнозначное loitseri) [лойция, лойцери] (арх. эст.) - заклинатель);
печь, англ. bake => пекарь, англ. baker, эст. pagar, человек, который печёт (Ср. päike [пяйке] (эст.) - солнце);
бунтовать, бунт => бунтарь, мужчина, который бунтует;
вести, водить => поводырь;
и т.д.

Наиболее вероятная основа в глаголе действия:
[ir; ир] (египет.) - рука; делать;
[eru, yieru; еру, йиеру] (ханаанейск.) - создавать, строить;
արա [ара] (арм.) - делать;
yara(maq), yarat(maq) (азер.) - делать, создавать;
ਕਰੋ [Karō; кароо] (панджаби), करना [karna; карна] (хинди) - делать;
göra [йора] (шв.), gjøre [йёре] (норв.), gøre [йо(р)а] (дат.), gera [гера] (исл.) - делать;
е, ер, йиеру, яр (ингуш.) - делать, создавать; ю, ер, юр (ингуш.) - делаю; йир (ингуш.) - сделал, создал; ерго (ингуш.) - сотворение; ер, бер (ингуш.) - "деятель, делающий"; юрий (ингуш.) - создатель, деятель;
έργο, εργασία [эрго, эргасиа] (гр.) - работа;
Ср. Эргана ("работница") - прозвище Афины как покровительницы ремесел;
Ср. Демиург, δημι-ουργός - Создатель, Творец Земли, вещей чувственно воспринимаемого космоса; в гр. мифологии представлялся в образе гончара, кузнеца, также ткача.
С этим же корнем: energy, энергия.

Данный глагол берёт основу в словах со значением "рука" / "фаллос" (то, чем создают, делают):
gar, гар (монг.) - рука;
кара (ингуш.) - на руки, на руках, вручную;
χέρι [heri; хери] (гр.) - рука;
garra [гарра] (исп.) - лапа, коготь;
[kara] (санскр.) - рука; [har-] (санскр.) - хватать;
haru, р.п. haar, ч.п. haara [хару, хаар, хаара] (эст.), a’r [аар] (ливон.), aara [аара] (водск.), haara [хаара] (ижор., фин.), huara [хуара] (карел.), suorri, sarre [сарре, суорри] (саам.) - ветвь, cук, ответвление, разветвление; haara(ma) [хаара(ма)] (эст.) - хватать, схватить, захватывать, выхватывать, обхватывать, завладевать, захватывать, увлекать, пленять;
Ср. Гарпии, Ἅρπυιαι («похитительницы», «хищницы»), в греческой мифологии - полуженщины-полуптицы отвратительного вида, персонификации различных аспектов бури, архаические доолимпийские божества; ἁρπάζω [arpázo; арпазо] (гр.) - «хватать», «похищать»;
[air; айр] (араб.) - хер, фаллос; [farae, фара] (араб.) - ветка, ответвление, разветвляться; и т.д. См. корона и кораллы: https://new-etymology.livejournal.com/9715.html .

Ср. также с начальн. в-:
work [во(р)к] (англ.) - работа; работать;
Werk [верк] (нем.) - работа, фабрика;
yrke [урке] (шв.) - профессия;
urge [эрдж] (англ.) - принуждать; urgent [эрджент] (англ.), urgente [урдженте] (ит.) - срочный;
[vareza; вареза] (авест.) - работа, деятельность;
vergas [вергас] (лит.) - раб; vargas [варгас] (лит.) - нужда, понуждение;
варганить, сварганить (диал., жарг.) - сделать;
orava (кашуб., север Польши) - "работа сообща при пахоте": http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_113 ;
ori, orja [орь, орья] (эст., фин., карел., ижор., вод., вепс.) - раб, крепостной;
uŕe [уре] (эрз.), uŕä [уря] (мокш.), var [вар] (удм.), ver [вер] (коми.) - раб, прислуга;
virk, virga, virka [вирк, вирга, вирка] (эст.) - трудолюбивый, усердный, прилежный, старательный.

Ср. также:
мар (ингуш.) - человек, мужчина, муж;
morroi [моррои] (баск.) - раб.
См. https://new-etymology.livejournal.com/27501.html

е, ер, йиеру, яр (ингуш.) - делать, создавать;
-> я, ев, йив (ингуш.) - делая (~ делающий).

-> -а, -ja, -я, -й, -ji (как и -v, -ev, -va, -vä, -в, -nik, -ник, -ari, -арь) - суффиксное окончание, выступающее в функции причастного показателя, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем», «лицо, характеризующееся действием», действительное причастие настоящего времени, напр. (в ассирийск., инуит, фин.-уг., слав., балто-сл. языках):[Spoiler (click to open)]
- [iga-, ига-] (инуит.) - готовить на огне -> [igaji; игайи] (инуит.) - тот, кто готовит еду;
- [gu; гу] (шумер.) - голос, звук, шум, гром; звать; [gu..de, gu..du; гу..де, гу..ду] (шумер.) - высказывать, кричать, крикнуть, выкрикивать, кликнуть, окликнуть, звать, позвать ->
[gu..de.a; гу..де.а] (шумер.) - Гудеа, имя правителя (энси) шумерского города-государства Лагаш, правил приблизительно в 2142 - 2122 годах до н. э. - досл., либо “взывающий”, либо “тот, к кому воззвали, призванный” (деления на действительные и страдательные причастия в шумерском нет, переводить можно двояко);
hüüd(ma), hüüda [хюйд(ма), хюйда] (эст.) - высказывать, кричать, крикнуть, выкрикивать, кликнуть, окликнуть, звать, позвать -> hüüdja [хюйдья] (эст.) - кликнувший, окликнувший, зовущий (напр., hüüdja hääl kõrbes - вопиющего глас в пустыне);
- arbu(ma) [арбу(ма)] (эст.) - предвещать, предвозвещать, предсказывать, прорицать -> arbuja [арбуя] (эст.), arpuja, arponik [арпуя, арпоник] (водск.), arpoja [арпоя] (фин.), arbuj [арбуй] (мари) - прорицатель, предсказатель, чародей, колдун, жрец (Ср. арбуй);
- süü [сюю, сюй] (эст., водск., ижор.), sī, sǖ [сии, сюю, сюй] (ливон.), süü [сюу] (вепс.) - вина, виновность, провинность; syy [сюю] (фин.) - причина, вина, обвинение; sue [сюю] (англ.) - представить иск в суд; suit [сюют] (англ.) - судебный иск; süüdista(ma) [сюйдиста(ма)] (эст.) - винить, обвинять, судить -> süüdistaja [сюйдистая] (эст.), syyttäjä [сюйттяйя] (фин.) - обвинитель, прокурор;
- судити (укр.), судить (рус.) -> суддя (укр.), судья (рус.);
- võlu(ma), арх. võlhu(ma) [вылу(ма), вылху(ма)] (эст.) - чаровать, очаровать, обворожить, заворожить, околдовать, заколдовать, наколдовать, заговорить -> võluja, арх. võlhuja, võlur, арх. võlhur, р.п. võluri [вылуя, вылхуя, вылур, вылхур, вылхури] (эст.) - волхв, колдун, чародей, знахарь, гадатель, предсказатель; võluv, арх. võlhuv, р.п. võluva, võlhuva [вылув, вылхув, вылува, вылхува] (эст.) - досл., чарующий, ворожащий, завораживающий; (Ср. волхв);
- kosia [косиа] (фин.) - предложить выйти замуж; kosinta [косинта] (фин.) - предложение руки; kosiskella [косискелла] (фин.) - свататься; kaasa [кааза] (эст.) - супруг, супруга; и т.д. -> kosija [косия] (фин.) - ухажер, проситель руки (Ср. кощей - и вечный жених из сказаний, и часть княжеской свиты);
- laadi(ma) [лаади(ма)] (эст.) - грузить, нагружать, загружать, погружать, выгружать, разгружать, сгружать, перегружать, набивать; нагружаться, нагрузиться -> laadija [лаадия] (эст.) - грузчик, также "груженый, нагруженый" (Ср. lodja, лодья);
- piluta(ma) [пилута(ма)] (эст.) - щурить, прищуривать, щуриться, приоткрывать, полуоткрывать (напр., vaatas silmi pilutades kaugusse - он смотрел, глаза прищурив, вдаль) -> pilutaja [пилутайа] (эст.) - тот, кто щурится, вглядывается, всматривается (Ср. pilot [пайлот] (англ.), pilota [пилота] (ит.) - лоцман, пилот);
- ehita [эхита] (эст.) - строить -> ehitaja [ехитая] (эст.) - строитель;
- oma(ma) [ома(ма)] (эст.) - иметь, владеть -> omanik [оманик] (эст.) - собственник, собственница;
- õpeta(ma) [ыпета(ма)] - учить -> õppetaja [ыпетая] (эст.) - учитель, учительница; ope(tas) [опе(таз)] (вепс.) - учиться -> openik [опеник] (вепс.) - ученик;
- teisti (лит.) - судить -> teisėjas (лит.) - судья (он); teisėja (лит.) - судья (она);
- mokyti (лит.) - учить -> mokytojas (лит.) - учитель; mokytoja (лит.) - учительница;
- parduoti (лит.) - продавать -> pardavėjas (лит.) - продавец; pardavėjas (лит.) - продавщица;
- носити (укр.) -> носiй (укр.) - носильщик;
- водити (укр.) -> водiй (укр.) - водитель;
- хитить, похищать; kisku(ma) [киску(ма)] (эст.), kīskõ [кискы] (ливон.), kiskoa [кискоа] (фин., ижор.), tšiskoa [чискоа] (водск.), kiškuo [кишкуо] (карел.), kiško(da) [кишко(да)] (людик.), kiškai(ta) [кишкай(та)] (вепс.), kiśkəŕa(ms) [кискера(мс)] (мокш.), keśani̮, keśi̮ni̮ [кесяны] (удм.), koś(ni̮) [кос(ны)] (коми), kö̆s- [кёс] (вост.-хант.) - дёргать, рвать, изорвать, разорвать, разрывать, оборвать, растерзать, драть, разодрать, раздирать, стягивать, стянуть, стащить, вытащить, сдёргивать, срывать, сорвать, оторвать, вырвать; кыска (коми) - тащу, кыскы(ны) (коми) - тащить -> kiskja [кискья] (эст.), kiskoja [кискоя] (фин.), хищник (рус.).


-> -v, -ev, -в (как и -ja, -й, -nik, -ник) - суффиксное окончание, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем», «лицо, характеризующееся действием» (прилагательное или существительное; действительное причастие настоящего времени), напр.:
[Spoiler (click to open)]loo(ma) [лоо(ма)] (эст.) - создавать -> loov [лоов] (эст.) - создающий;
mõist(ma) [мыйст(ма)] (эст.) - мыслить -> mõistev [мыйстев] (эст.) - мыслящий;
tulema, tulla [тулема, тулла] (эст.) - идти, ходить, приходить, двигаться -> tulev [тулев] (эст.) - идущий, приходящий; tulevik, р.п. tuleviku [тулевик, тулевику] (эст.) - будущее;
ole(ma) [оле(ма)] (эст.) - быть, существовать -> olev [олев] (эст.) - живой, существующий; olevik, р.п. oleviku [олевик, олевику] (эст.) - настоящее;
mine(ma), minna [мине(ма), минна] (эст.) - идти, пойти, выйти, уйти, отправиться; ехать, поехать, уехать; пропасть, исчезнуть -> minev, mineja [минев, минея] (эст.) - идущий, уходящий, отходящий, отправляющийся, уезжающий, умирающий; minevik, р.п. mineviku [миневик, миневику] (эст.) - минувшее, прошедшее, прошлое; Ср. миновать, минувший;
võlu(ma), арх. võlhu(ma) [вылу(ма), вылху(ма)] (эст.) - чаровать, очаровать, обворожить, заворожить, околдовать, заколдовать, наколдовать, заговорить -> võluv, арх. võlhuv, р.п. võluva, võlhuva [вылув, вылхув, вылува, вылхува] (эст.) - досл., чарующий, ворожащий, завораживающий; Ср. волхв, волхвы;
kraapi(ma) [краапи(ма)] (эст.), raapia [раапиа] (фин.) - чесать, скрести, царапать, исцарапывать -> kraapiv [краапив] (эст.) - чешущий, царапающий, исцарапывающий; Ср. крапива.
N.B. В славянских словах -v(-в) стало частью корня, без смыслового значения (как, напр., в волхв, волхвы; минавам (болг.), миновать (рус.) - идти, пройти, пройти мимо, разминуться; минувший (рус.) -прошедший).
tardu(ma) [тарду(ма)] (эст.) - твердеть, затвердевать, отвердевать, стыть, застывать, свёртываться, сворачиваться, запекаться, замерзать, цепенеть, оцепенеть, замирать, остолбенеть, окаменеть, закостенеть, коснеть -> tarduv [тардув] (эст.) - твердеющий, стынущий, застывающий, цепенеющий, умирающий ( = "стареющий"); Ср. tardif [тарди(ф)] (фр.), tardus [тардус] (лат.), tardo [тардо] (ит.), tarde [тардэ] (исп.) - поздний; Ср. старый, стареть (общесл.).

Этот же суффикс -В- в слав. языках образует причастие прошедшего времени, напр.:
МИНУТЬ - МИНУВ - МИНУВШИЙ;
ПЕТЬ - ПЕВ - ПЕВШИЙ;
СКАЗАТЬ - СКАЗАВ - СКАЗАВШИЙ;
ЕХАТЬ - ЕХАВ - ЕХАВШИЙ.

Суффикс -во / -ва / -въ первоначально образовывал отглагольные прилагательные, что видно на примерах вроде мертвъ. Позже так стали образовываться абстрактные существительные, мужского рода, среднего (яство, существо), и чаще всего женского - клятва, питва, жатва, паства, гоститва, молитва, гонитва, желетва.

В учеба, ходьба, борьба, свадьба - ба суффикс, прибавляемый к глагольной форме для образования действия.
Соответствует эстонским окончаниям -b, -va(d), -v при спряжении глаголов (суффиксы, образующие действительное причастие настоящего времени):
õpib - (он) учится; õpivad - (они) учатся; õppiv - учащийся;
sõidab - (он) идет; sõidavad - (они) идут; sõidav - идущий, движущийся;
võitleb - (он) борется; võitlevad - (они) борются; võitlev - борющийся;
Ср. liit [лит] (эст.) - союз; liit(ma), liitu(ma) [лит(ма), литу(ма)] (эст.), liittää [лииттяя] (ливон., фин.), liitto [лиитто] (ижор.), liitteä [лииттеа] (карел.), līttada [лыттада] (людик.) - соединять(ся), объединять(ся) -> liittyvä [лииттювя] (фин.) - соединяющий; liitva [литва] (эст.) - соединённые (напр., Kahe liitva palgi otsad olid saetud - Концы двух соединённых брёвен были отпилены).


ОКОНЧАНИЯ ГЛАГОЛОВ В ИНФИНИТИВЕ:

-AR, -ARE - окончание инфинитива в романских языках (напр., studiare [студьярэ] (ит.), estudiar [эстудьяр] (исп.) - учиться) - та же основа, что и у причастных суффиксов -ar, -are, -er, -арь, -ерь, -eri, -uri в фин.-уг., тюрк., герм., слав., дравид. языках (значение "делать", "рукотворить"), рассмотренных выше.

-ТЬ, -TI, -TA, -DA - окончание инфинитива (иногда двойное) в славянских и приб.-фин. языках (напр., лит. mokyti - учить; укр. вчити [вчыты]; рус. учить, обучить; õpeta(da) [ыпета(да)] (эст.), opettaa [опеттаа] (фин.) - учить, обучать).
- TO, ZU, ATT - частица перед глаголом в инфинитивной форме в герм. языках (напр., to learn (англ.) - учить, выучивать; zu lehren (нем.), att lära (шв.) - учить, обучать).
- германские причастные окончания -ED,-D, романские -TO,-DO,-TA,-DA (напр., provad [провад] (лат.), proved [прувд] (англ.), provato [провато] (ит.), probado [пробадо] (исп.), prövad [прёвад] (шв.) - проверенный, подтверждённый; provata [провата] (ит.), probada [пробада] (исп.) - проверенная, подтверждённая (Ср. правда).

В ингушском это не обезличенное окончание или частица, а осмысленный глагол де - делать, сделать (что лишний раз говорит о бóльшей древности и первичности ингушского, как минимум, по отношению к приб.-финским, германским и славянским языкам), напр.:

моарза ДЕ (ингуш.) - ухватить, захватить, крепко сжать; досл. «захват сделать»;
шер де (ингуш.) - расширить, увеличить;
муйтто де (ингуш.) - перемешивать, мутузить, сменять, переменять.

Родственники:
[du; ду] (шумер.) - делать;
де (ингуш.) - делать; ду (ингуш.) - делаю, делающий; даь(дя) (ингуш.) - сделав; даьд (ингуш.) - сделал; данн, денн (ингуш.) - сделанный, совершенный;
do [ду] (англ.), don [дон] (арх. англ.), tun [тун] (нем.), tuon, duan [туон, дуан] (арх. нем.) - делать; did [дид] (англ.) - сделал; done [дан] (англ.) - сделан, сделанный;
töö [тё] (эст.), тев (эрз.), työ [тюо] (фин.), тев (эрз.) и т.д. - работа, труд, занятие, дело;
tee! [тее!] (фин.) - сделай! сделаем! да будет сделано!
делать, дело (общесл.); деть, дену; девать.

"Рука творящая, Рука делающая":
手[Te; тэ] (яп.) - рука ;
ដៃ [dai; дай] (кхмер.), tay [тай] (вьет.) - рука;
тӀа (ингуш.) - передняя лапа.

-MA, -MAK, -MOQ - окончание инфинитива в эстонском и тюркских языках (напр., oota(ma), [оота(ма)] (эст.), kut(moq) [кут(мок)] (узб.) - ждать, ожидать).

Родственники:
мага (ингуш.) - мочь, уметь, смочь;
мочь, могу;
may [мэй] (англ.), må [мо] (шв.) - мочь;
make [мейк] (англ.), macian (арх. англ.), machen [махэн] (нем.), maken [макен] (нидерл.), makon, mahhon [макон, маххон] (арх. нем.), makia [макиа] (арх. фризск.), maki [маки] (арх. сканд.) - делать, мастерить;
māksla [мааксла] (лтш.) - ремесло, искусство.

"Рука творящая, Рука делающая":
mano [мано] (ит., исп.), mână (рум.), man [ман] (галис.), main [мэн] (фр.), mão [мао] (порт.), mà [ма] (каталан.) - рука.

лингвистика, akievgalgei, языки, беларуская мова, этимология, new-etymology, белорусский язык

Previous post Next post
Up