МОРЖ

Apr 25, 2020 15:25

morža [моржа] (саам.), mursu [мурсу] (фин.), morse [морсе] (арх. англ.) - морж.
norsu [норсу] (фин.) - слон - cчитается вариацией слова морж: https://en.wiktionary.org/wiki/norsu .

Жировые складки на коже - отличительная особенность как моржа, так и слона.


Read more... )

история, животные, языки, этимология, new-etymology, белорусский язык, лингвистика, беларуская мова

Leave a comment

Comments 23

lj_frank_bot April 25 2020, 12:27:00 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Лингвистика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


lepestriny April 25 2020, 14:06:21 UTC
MRIGa - зверь, добыча, MRGA - охотиться

Reply

lepestriny April 25 2020, 14:20:47 UTC
В этом контексте от MAR-MR убивать, мертвый, СМОРЩЕННЫЙ, МОРЩИНЫ - мертвый, высохший, старый.
Родств. Смерд - смертный, смердящий - трупная вонь. Камера/камера - склеп, узилище, Море - неподвижная, стоящая, нетекущая вода.

Reply

new_etymology April 25 2020, 15:46:04 UTC
Да... МОР это суперкорень!!!

Reply

akievgalgei April 26 2020, 08:13:24 UTC
Ингуш.язык морс: грубый, неотесанный, шероховатый
Ингуш.язык морса: газированный

... )

Reply


redtiger8 April 25 2020, 16:26:08 UTC
как зороастрийские "монахи финно-славский язык подделывали" (С):

др.-прус. ik as ni bulai... = "если бы я не была..."
укр. як(би) я не була... = "если бы я не была..."
перс. age (az/man) nabudam... = "если бы я не был(а)..."

др.-прус. ik tu kwai... = "если ты хочешь..."
перс. age tu xâsti (архаичн. xwasti)... = "если ты хотел(а)..."

др.-прус. be wisai appus = "и все источники (воды)"
перс. bâ vis*/hameye âbhâ = "со всеми водами"
* - др.-перс. visa "весь"

др.-прус. waitjatwei sen tarin zmaneniskan "говорить (с) голосом человеческим"
санскрит vadate sa-taranena** manuṣyasya "говорить (с) мотивом/звучанием человеческим"
** - перс. tarâne "песня"

др.-прус. kaigi "как"
хинди kaise "как"
сербохорв. kao "как"

др.-прус. isKWENdau
перс. azKUjâ
рус. отКУдова

др.-прус. saltan "холодно"
перс. sard "холодный"

др.-прус. staddai "тогда"
санскр. tada"тогда"
сербохорв. tad"тогда"
укр. тодi"тогда"
польск. wtedy"тогда"

др.-прус. izbeguns "(он) выбежал"
рус. избёг / избежал (выбежал)
хинди bhaag! "беги!"

др.-прус. as asma
санскр. aham asmi ( ... )

Reply

redtiger8 April 25 2020, 16:54:51 UTC
древние пруссы - настоящие Aestii

авест. аошта "губа"
слав. устьна "губа" ---> устье
укр. губити "терять"
перс. гом кардан (губным делать) "терять"
губка - впитывает воду (от чего вода в резервуаре теряется)
пригубить = "испить, отпить"

лит. гирдикла "поилка"
укр. гирло "устье" <--- гирдло "поило"
р. Ангара / Онгёра = Ужора/лит. I(n)gera = "ужирака / упивака": отпивает воду из Байкала, из бурятского языка также переводится как Большой Рот / Жерло / Устье / Губье

Бузантий "Византий" - стоит на вытоке из Чёрного моря
польск. бужяки! = "цёмики! kisses!"
укр. затули свою бузьку! = "закрой свой роток!"
румын., макед., алб. буза = "губа"

от-прыснуть, форсунка
Прыссия / Пруссия
Приштина (стол. Косова)

Reply

redtiger8 April 25 2020, 19:50:32 UTC
др.-прус. waitjatwei sen tarin zmaneniskan "говорить (с) голосом человеческим"

- кстати, прикольно, насколько древне-прусский подтверждает мои восстановления славо-арийских прото-форм!

как известно ранее я постулировал:
паряЧА <--- parjonTJA ---> parinDA (хинди/урду)
жиюЧЪ <---- zijonTJO ----> zinDA (дари, таджики)

здесь имеем:
(от-)веЧАт(ь) --- vaiTJAt(vei) --- vaDAt(e)

что касается "непонятного" -tvei на конце:

это своеобразное развитие украинского окончания -ТЫ:
[видповидаТЫ], [забороняТЫ] и т.п.

запись финального -ТЫ при помощи не украинской, а русской или церковно-славянской кириллицы (по звучанию) даёт нам следующее

в оригинале Ы = ЪI,
а Ъ как известно читалось как очень короткое У,
т.е. мы имеем УИ

отсюда
(от-)ветятЫ / (от-)вечатЫ
= vietjatUI

а далее, в поморянско-полабянских говорах славянского, в т.ч. в кашубском - соседе пруссов - очень типичен переход U <---> VE

например, Уголь = полаб. VOďėl, польск. węgiel

вот и тут по такому механизму
vaitjatUI ----> vaitjatVEI

Reply

redtiger8 April 27 2020, 08:25:05 UTC
что касается "непонятного" -tvei на конце:
это своеобразное развитие украинского окончания -ТЫ:

что кстати, подтверждается и:

чеТЫре <----> чеТВЕрг, чеТВЕрть
(сравните tvie vs. др.-прус. tvei)

в свою очередь на основе др.-прусского инфинитива можно объяснить славянские шесТВИЕ, дейсТВИЕ

так, например, в рядовом случае имеем:
лиТИ (лить) ----> лиТИ-е (литьё)
жиТИ -----> жиТИ-е
прокляТИ ----> прокляТИ-е

в этом же случае мы имеем
шесТЫ (шесTVEI) ----> шесTVEI-е
дейсТЫ (дейсTVEI) ----> дейсTVEI-е,

что подтверждается и укр. дiйсний "действительный": выглядит как будто образовано от глагола дiйсти

Reply


valera47 April 29 2020, 05:48:40 UTC
Моржовый Хрен.
МорЖ -> Морской Жеребец

Reply

moj_golos2 November 3 2022, 13:57:32 UTC

Не морской,а мороженый

Reply


apollo_musaget November 14 2021, 18:18:44 UTC
ᚲᛚᛇᚹᛁ

Reply


Leave a comment

Up