Эрамжян Христофор, классическое отделение. macho_calienteDecember 13 2011, 15:14:43 UTC
Пока задание по Вергилию я, к сожалению, не успел сделать, но зато между делами развлекся, самостоятельно переводя португальскую поэзию. Voilá)))
Anthero de Quental Diálogo
A cruz dizia á terra onde assentava, Ao valle obscuro, ao monte aspero e mudo: -Que és tu, abysmo e jaula, aonde tudo Vive na dôr, e em lucta cega e brava?
Sempre em trabalho, condemnada escrava, Que fazes tu de grande e bom, comtudo? Resignada, és só lôdo informe e rudo; Revoltosa, és só fogo e horrida lava...
Mas a mim não ha alta e livre serra Que me possa igualar!... amor, firmeza, Sou eu só: sou a paz, tu és a guerra!
Sou o espirito, a luz!... tu és tristeza, O lôdo escuro e vil! - Porém a terra Respondeu: Cruz, eu sou a natureza!
Долине темной, скалам молчаливым И матушке-земле промолвил крест: «Темница, ад, где в бранях нерадивых Страдают все, скажи мне, кто ты есть?
Тебе чужд отдых, жизнь твоя тосклива, Ты сделала какой-то добрый жест? Слуга, ты лишь бесформенное месиво, Огонь, который души смертных ест.
Никто другой быть равным мне не может, Я - мир, любовь и стойкость, ты - война. Нет гор, похожих на меня, отроду!
Я - дух, я - свет, а ты - тоска лишь Божья И грязь» - сказал земле так крест; она Ответила: «Мы все и есть природа».
Anthero de Quental Pantheismo (fragmento)
Aspiração... Desejo aberto todo N'uma ancia insoffrida e mysteriosa... A isto chamo eu vida: e, d'este modo
Que mais importa a forma? silenciosa Uma mesma alma aspira á luz e ao espaço Em homem igualmente e astro e rosa!
A propria fera, cujo incerto passo Lá vaga nos algares da deveza, Por certo entrevê Deus - seu olho baço
Foi feito para vêr brilho e belleza... E se ruge, é que agita surdamente Tua alma turva, ó grande natureza!
Sim, no rugido ha uma vida ardente, Uma energia intima e tão santa Como a que faz trinar a ave innocente...
Ha um desejo intenso, que alevanta Ao mesmo tempo o coração ferino, E o do ingenuo cantor que nos encanta...
Антеро де Кентал Пантеизм (отрывок)
Дыханье, алчность в страсти нестерпимой - Вот так я жизнь земную понимаю. Тогда спрошу, вопросом сим томимый:
Что красота еще определяет? Сама душа к пространству и свету в людях Стремится, словно роза вырастает.
Сам зверь, чей шаг тебя невольно будит, Идет в сомнении к богатства гротам. Бог непременно видит все и судит -
На то ему и служит темно око, Чтоб созерцать прекрасное в этом мире. Прогневанный, печальну душу смог он
Разволновать бесшумно, о четыре Стихии! Вы - основа всей Вселенной, И из-за вас она становится все шире!
Рык переполнен жизнью раскаленной И некой силой, близкой и святою, Что птицу побуждает петь нетленно...
И в этом рыке есть одно простое Хотение, что возбуждает сердце И дикое, и радостное собою...
Anthero de Quental
Diálogo
A cruz dizia á terra onde assentava,
Ao valle obscuro, ao monte aspero e mudo:
-Que és tu, abysmo e jaula, aonde tudo
Vive na dôr, e em lucta cega e brava?
Sempre em trabalho, condemnada escrava,
Que fazes tu de grande e bom, comtudo?
Resignada, és só lôdo informe e rudo;
Revoltosa, és só fogo e horrida lava...
Mas a mim não ha alta e livre serra
Que me possa igualar!... amor, firmeza,
Sou eu só: sou a paz, tu és a guerra!
Sou o espirito, a luz!... tu és tristeza,
O lôdo escuro e vil! - Porém a terra
Respondeu: Cruz, eu sou a natureza!
Долине темной, скалам молчаливым
И матушке-земле промолвил крест:
«Темница, ад, где в бранях нерадивых
Страдают все, скажи мне, кто ты есть?
Тебе чужд отдых, жизнь твоя тосклива,
Ты сделала какой-то добрый жест?
Слуга, ты лишь бесформенное месиво,
Огонь, который души смертных ест.
Никто другой быть равным мне не может,
Я - мир, любовь и стойкость, ты - война.
Нет гор, похожих на меня, отроду!
Я - дух, я - свет, а ты - тоска лишь Божья
И грязь» - сказал земле так крест; она
Ответила: «Мы все и есть природа».
Anthero de Quental
Pantheismo (fragmento)
Aspiração... Desejo aberto todo
N'uma ancia insoffrida e mysteriosa...
A isto chamo eu vida: e, d'este modo
Que mais importa a forma? silenciosa
Uma mesma alma aspira á luz e ao espaço
Em homem igualmente e astro e rosa!
A propria fera, cujo incerto passo
Lá vaga nos algares da deveza,
Por certo entrevê Deus - seu olho baço
Foi feito para vêr brilho e belleza...
E se ruge, é que agita surdamente
Tua alma turva, ó grande natureza!
Sim, no rugido ha uma vida ardente,
Uma energia intima e tão santa
Como a que faz trinar a ave innocente...
Ha um desejo intenso, que alevanta
Ao mesmo tempo o coração ferino,
E o do ingenuo cantor que nos encanta...
Антеро де Кентал
Пантеизм (отрывок)
Дыханье, алчность в страсти нестерпимой -
Вот так я жизнь земную понимаю.
Тогда спрошу, вопросом сим томимый:
Что красота еще определяет?
Сама душа к пространству и свету в людях
Стремится, словно роза вырастает.
Сам зверь, чей шаг тебя невольно будит,
Идет в сомнении к богатства гротам.
Бог непременно видит все и судит -
На то ему и служит темно око,
Чтоб созерцать прекрасное в этом мире.
Прогневанный, печальну душу смог он
Разволновать бесшумно, о четыре
Стихии! Вы - основа всей Вселенной,
И из-за вас она становится все шире!
Рык переполнен жизнью раскаленной
И некой силой, близкой и святою,
Что птицу побуждает петь нетленно...
И в этом рыке есть одно простое
Хотение, что возбуждает сердце
И дикое, и радостное собою...
Reply
Но ты все равно молодец :)
Reply
Leave a comment