ну а альтернативно мы можем образовать lūtikā от укр. плутати "запутывать, путать" актор действия: плутъ ---> (она) плутица,
однако не совсем понятно, что делать с ентим стартовым п- конечно мы можем предположить, что как и с пляской = ляск / raqs у нас тут издревле поглощённый формант по- по-лутати ---> плутати по-лутица ---> плутица однако доказуемость сего предположения под вопросом
а вот в случае с ловить ---> ловчикъ / ловчица мы имеем полное совпадение по методу словообразования с ходчиком / итикомъ = yātika
ЗЫ заметим также, что подставив санскритское yāti "идти" заместа славянскаго йти, мы получаем полное объяснение приёма и его сопоставления с перс. āmadan
лит. turėti ----> turima(s) ----> туримати / укр. тримати литово-обр. priyāti ----> priyāma(s) / прийомъ (приёмъ) ----> прийомати / укр. приймати и далее: (при-)й(о)мал(а) = перс. (mi-)yāmad
ну а альтернативно мы можем образовать lūtikā от
укр. плутати "запутывать, путать"
актор действия: плутъ ---> (она) плутица,
однако не совсем понятно, что делать с ентим стартовым п-
конечно мы можем предположить, что как и с пляской = ляск / raqs у нас тут издревле поглощённый формант по-
по-лутати ---> плутати
по-лутица ---> плутица
однако доказуемость сего предположения под вопросом
а вот в случае с ловить ---> ловчикъ / ловчица мы имеем полное совпадение по методу словообразования с ходчиком / итикомъ = yātika
ЗЫ заметим также, что подставив санскритское yāti "идти" заместа славянскаго йти, мы получаем полное объяснение приёма и его сопоставления с перс. āmadan
лит. turėti ----> turima(s) ----> туримати / укр. тримати
литово-обр. priyāti ----> priyāma(s) / прийомъ (приёмъ) ----> прийомати / укр. приймати
и далее:
(при-)й(о)мал(а) = перс. (mi-)yāmad
Reply
Leave a comment