Картина мира человека зависит от многого, в том числе от языка, на котором он говорит. Об этом еще в начале 20 века писал лингвист и антрополог Сепир. Стандартный пример из лингвистических учебников: в эскимосском языке 20 слов - обозначений снега. Видимо, этот факт особенно поражает на фоне родного английского. На фоне родного русского, с настом
(
Read more... )
Reply
Брат и сестра у них бывают только старшими или младшими. А бабушки, дедушки, тёти и дяди бывают только по маминой или папиной линии.
Поэтому если вы рассказываете китайцу о своей семье, он всегда попросит уточнить, какие братья и сёстры у вас старшие, а какие младшие...
Reply
А с полом у них в языке как?
Reply
Reply
И как они обозначают пол, если у них там максимум два слога в словах? :)
Reply
В китайском языке достаточно многосложных слов (Тхэлитхиякхэфу хуалан - Третьяковская галерея).
Reply
А как по-ихнему будет Россия? А Китай?
И ещё, но фамилии-то у них, фамилии односложные! А народу много! Сколько, интересно, однофамильцев в Китае?
Reply
Китай - Чжун Гуо (Срединное государство)
Малое количество фамилий у китайцев компенсируется бесчиленным количеством имён (у нас наоборот).
Reply
Reply
Для более конкретного установления личности можно спросить паспортные данные, место жительства и работы. :-)
Reply
Reply
Многие на слух одинаковые фамилии и имена записываются разными иероглифами и имеют не одинаковое значение.
Русские иногда просят произнести непонятное слово по буквам . А китайцы, если это имя собственное, и нельзя по контексту определить, о чём идёт речь и какой иероглиф написать, уточняют, в каком общеизвестном слове имеется такой иероглиф.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment