Золотое ожерелье

May 05, 2010 17:14

Осваиваю новых авторов. Среди них некий Хироси Оно. Не нашла про него абсолютно ничего, кроме лет жизни (29 июня 1894 - 21 октября 1933). И "осваиваю", правда, в случае с этим автором, слишком сильно сказано, потому что и рассказ у него был найден только один.
Рассказ совершенно детский, про Рождество.
Итак.

Хироси Оно

Золотое ожерелье (*1)

1

В доме Ёсико (*2) завтра тоже будет Рождество.
Черная-пречерная гладкошерстная Кошка этой ночью сидела на верхушке трубы и, наблюдая, сверкала желтыми глазами, чтобы дедушка Санта Клаус обязательно заметил этот дом.
«Ёсико, этой ночью дедушка обязательно принесет тебе маленькое золотое ожерелье, которое ты так хочешь», - сказав так, Кошка сладко уснула.
А в это время в доме, под дымоходом, Пес (*3) навел чистоту пушистым хвостом. Дедушка Санта, которого так ждали, чтобы он принес золотое ожерелье, появится через трубу, а если здесь не будет чисто, ему будет неприятно, и он уйдет.
- Какаду, а что ТЫ подаришь Ёсико на это Рождество? - спросил Пес у Какаду, который сидел в клетке.
- Я подарю ей утреннюю песню, - сказал Какаду
- Но ты и так делаешь это каждое утро. В этом нет ничего необычного.
- Но ведь каждый раз песня разная! Я спою песню, которую начал петь только недавно. Ведь это же хорошая песня.
- Хммм, уже спетая песня для Рождества не годится. Вот смотри, что МЫ сделали: Кошка залезла наверх (ведь если не светить глазами, этот дом не увидишь с неба), а я здесь навел чистоту к приходу дедушки. Вот что мы сделали!
Пес махал хвостом и очень собой гордился.
- Но ведь я… и рад что-нибудь сделать, но…я ведь в клетке. Мне остается только петь, никуда не выйдешь… Эх, была бы у меня сейчас хорошая мелодия…, - сказал тихим голосом Какаду.
Пес на это ничего не ответил.
- Ну, я до прихода дедушки посплю, пожалуй, - сказал он, лег на бок и крепко заснул.

2

В комнате воцарилась тишина. Постепенно стало темнеть.
Через некоторое время на крыше раздался звук шагов.
Пес, захваченный врасплох, проснулся и навострил уши. Какаду же совсем не спал, ждал.
- Ну разве не чисто здесь, - сказал дедушка Санта Клаус, спускаясь по трубе. Он погладил кошку по спине, проскользнул по дымоходу и оказался на полу комнаты.
А затем достал из кармана записку.
- Так-с, что же там хотела Ёсико?.., - бормоча, Санта Клаус начал читать: «Для моей куклы (*4) - две туфельки, для белого медвежонка - меховую шапку, для кошки - звенящий колокольчик, для собаки - блестящий ошейник, для какаду - мелодию новой песни и еще для меня - …» (*5)
На этом месте дедушка Санта остановился и начал вглядываться в записку, потому что в темноте буквы было плохо видно.
- Ну что же это там.., что это за вещь, которую хочет Ёсико?.., - раздумывал дедушка.
- Маленькое золотое ожерелье!!! - хором сказали Пес, Кошка и Какаду.
- Маленькое золотое ожерелье? А! Точно! Я как раз вчера вечером его сделал… а потом…что же было?..
Дедушка слегка засуетился, и круглый карман, и квадратный карман, и верхний карман, и нижний карман - все обыскал, но ожерелья нигде не нашел.
- Охо-хох, да что же это… неужели не взял… как же так… как же так…, - дедушка беспрестанно качал головой.
Пес и Кошка волновались, обмениваясь друг с другом взглядами. Это, конечно, хорошо, что сами они получили свои подарки, но что же будет, если ожерелье, которое хотела их любимая хозяйка, так и не найдется?
Дедушка уже и в шапке посмотрел, и в обуви. Однако ожерелья нигде не было. И Кошка, и Пес, и Какаду - все от этого упали духом.
И вдруг - «А-а! Точно!» - дедушка стукнул себя по груди, - «Вспомнил! Оно висит на шее моего домашнего аиста. Повесил, а потом это совсем у меня из головы вылетело, вот и не взял!»
Пес и Кошка облегченно вздохнули посмотрели на дедушку.
- Надо бы вернуться за ним. Но и к другим детям еще нужно ехать… как же лучше поступить?…
- Может, я тогда за ним схожу? - сказал Пес, - И у меня, и у Кошки все-таки по четыре лапы.
- Нет-нет! Мой дом высоко-высоко в небе, поэтому хоть четыре, хоть шесть ног, даже если сейчас пойти, все равно никак не получиться добраться.
- Тогда, может, я слетаю? - захлопав крыльями, сказал Какаду из клетки.
- Вот оно что! - дедушка заулыбался, - Если ты, тогда может и получиться.
Дедушка тотчас же достал из клетки Какаду, и вот они все вместе вышли к выходу, где дедушка объяснил ему:
- Вот смотри, видишь, как раз напротив сияют три большие звезды? Мой дом сразу за звездой, что слева.

3

Быстро взлетел Какаду. Сил у него было много, сколько же ему так лететь? На одном дыхании высоко взмыл Какаду, словно выпущенная стрела.
И хотя путь казался бесконечным, был длинным-длинным и холодным, несмотря ни на что Какаду все-таки добрался до домика Санта Клауса.
На пушистой белой крыше возвышалась вычищенная красная труба.
- Добро пожаловать, - поприветствовала его лампа, мерцающая в окне, - Зайди и обогрейся.
И хотя Какаду устал до полного изнеможения, медлить было нельзя - нужно было успеть вернуться, пока ночь еще не закончилась и пока Ёсико не проснулась.
- Уважаемый Аист, выйдите, пожалуйста. Меня послал дедушка, чтобы забрать ожерелье, - сказал Какаду.
- А-а-а, ожерелье. Вот это? - раздался голос с крыши и оттуда выглянул любимый дедушкин аист с блестящим золотым ожерельем на шее.
- Что ж, забирай, раз дедушка забыл, - сказал Аист и, улыбаясь, снял ожерелье и повесил его на шею Какаду.
Какаду, очень обрадованный, попрощался.
- До свидания! Уважаемая Лампа, и вам тоже до свидания, - сказал он и быстро полетел назад.
Вернувшись домой, Какаду спросил, тяжело дыша:
- Ёсико ведь еще не проснулась?
- Нет еще. Принес? - спросили Пес и Кошка, сверкая глазами.
- Глядите! - и Какаду показал им ожерелье.
- О! Как здорово!
- Ах, как хорошо, - сказали по очереди Пес и Кошка.
- Лично я очень горжусь тобой, - словно извиняясь, сказал пес, который раньше дразнил Какаду.
Улыбаясь, Какаду аккуратно положил ожерелье Ёсико под подушку.
Подарки для Пса, Кошки, и даже для куклы с белым медвежонком были как следует расставлены дедушкой, потому что их попросила Ёсико.
- Ну вот, уже можно, наверное, и утреннюю песню петь, - сказал Какаду и запел чудесным голосом новую песню, которую получил сегодня ночью.
Плавная, ясная и бодрая мелодия этой песни была подарком от дедушки Санта Клауса.
Под эту песню проснулась Ёсико. Она нашла под подушкой маленькое золотое ожерелье и запрыгала от радости.
И для Есико, и для Пса, и для Кошки, и для Какаду это было такое веселое Рождество!

1* Используемое в тексте слово, в общем-то, обозначает любое украшение на шею, так что это может быть и колье, и бусы, и подвеска, и кулон, но я оставила ожерелье, так как изначально оно имело примерно тот же смысл.
2* Ёсико - это имя девочки, судя по всему, маленькой. Но так она - хозяйка всех своих питомцев, они говорят о ней весьма уважительно - в оригинале везде используется -сан.
3* В том, кто живет в доме Ёсико на самом деле, кот или кошка, я точно не уверена, а вот Пес - однозначно пес, а не собака. Какаду же, судя по всему, в оригинале все-таки женского пола (ну или субтильный и женственный просто очень), но я решила не мучаться и оставила, как и род, мужской.
4* В оригинале уточняется, что кукла «ходящая».
5* Три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… три. 
Previous post Next post
Up