Тысяча и одна ночь. Перевод Михаила Александровича Салье. Издание 1959 года, то, что [и переводчиком] именуется полным:Затем она обратилась к невольницам и подмигнула им, и те удалились; а она подошла ко мне, и прижала меня к груди и поцеловала меня, а я поцеловал её, - и это была ночь радости для сердца и прохлады для взора <..>
А вот A plain and
(
Read more... )
Comments 8
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment