Моя книжка "Запах ведьмы" все ж таки уехала в Германию, несмотря на козни диавола и сопричастных. Напомню, еще 17 августа я отправил книжку в Германию, но мне ее потом вернули на почте под странными предлогами, например,
сомнительное (дьявольское) название.
После первого поста
со мной связалась пресс-секретарь Центральной почтовой таможни (ЦПТ) Ксения Гребёнкина. Выяснилось, что при приемке почтовые служащие должны были наклеить на мое письмо с книжкой некий ярлык CN-22 (фактически, это таможенная декларация СN 22), который всегда клеится на такие отправления в соответствии с таможенными и почтовыми (!) правилами.
А после второго поста позвонила другая милая барышня, Галина Гречинская, руководитель отдела маркетинга "Почты России" по Северо-Западу, которая вручила мне автомобиль, чтоб я не сильно расстраивался.
На почте признали свою ошибку и помогли мне отправить книжку заново, причем, на этот раз оплачивала почта. Судя по трекам, посылка уже покинула Россию.
А потом еще из "Почты России" письмо прислали - ответ на официальный запрос.
Итак, вывод - любую бюрократию можно победить, любую ошибку - исправить. Главное - не ныть, а действовать.