Много рыбы проплыло по Апельсиновой реке мимо деревни Манга-Бунге, с тех пор как появился на свет Мфутлу. Так много, что если кто захотел бы всю её сосчитать, тому пришлось бы вначале построить на берегу полноводной Апельсиновой реки хижину, обзавестись большим огородом, посадить там очень много овощей, собрать урожай и сложить этот урожай в огромный сарай.
После, надо пойти к соседям и договориться с хозяйкой, чтобы она приходила в вашу хижину два раза в день и готовила еду из собранного урожая.
Если надо сосчитать всю рыбу, проплывшую по Апельсиновой реке, с тех пор как появился на свет Мфутлу, то отвлекаться на приготовление еды нельзя: можно сбиться со счёта и тогда получится меньшее количество рыбы, и никто никогда не узнает, сколько же проплыло рыбы мимо Манга-Бунге на самом деле.
Мы не будем строить хижину на берегу Апельсиновой реки. Нам не нужно знать точное количество проплывшей по реке рыбы. Даже если мы сосчитаем всю рыбу, нам придётся вычесть всю выловленную рыбу, а это сделать практически невозможно. Еще не родился на свет рыбак, который скажет вам точное количество пойманной им рыбы. Особенно когда вы расспросите его об улове на следующий день или через месяц.
Если мы будем считать рыбу, которая просто проплыла мимо деревни Манга-Бунге, потом прибавим выловленную не только Мфутлу, Бабайджадом, Хамизи, но и самим вождём племени Манга, славным Дубаку, хватит ли в Апельсиновой реке воды, чтобы вся она могла проплыть мимо деревни?
Такие мысли занимали голову Мфутлу.
Он сидел на берегу полноводной Апельсиновой реки и думал о рыбе которая проплыла мимо деревни Манга-Бунге, с тех пор как он появился на свет.
Мфутлу было уже очень много лет. Внуки утром приводили Мфутлу на берег Апельсиновой реки, ставили рядом с ним корзинку с едой, тыкву, наполненную чистой водой и убегали играть.
Когда большое красное солнце собиралось нырнуть в Апельсиновую реку, они забирали деда домой.
Иногда на берег реки приходил Хамизи. Они разговаривали, вспоминали славные деньки своей молодости.
- Привет Мфутлу. Сидишь на берегу и думаешь?
- Здравствуй Хамизи. Да, сижу и думаю…
- О чём же твои мысли?
- Пытаюсь представить себе всю рыбу проплывшую по Апельсиновой реке, мимо нашей деревни, за всю мою жизнь.
- Да. Много рыбы проплыло не только вниз по течению, но и вверх, в сторону Ква-Мбиеле. А сколько мы выловили, отнесли на базар и обменяли на полезные вещи… Э-хе-хе… А ведь ты наверняка был бы не против сесть в лодку и немного порыбачить?
- Пожалуй, я был бы не против. Только разве есть на свете такая сеть, которую мы с тобой вытянем? Даже если в неё попадёт самая маленькая рыбка?
- А зачем нам забрасывать сеть ради одной единственной маленькой рыбки?
- Ты прав, Хамизи, нет никакого смысла ради одной единственной самой маленькой рыбки забрасывать сеть.
Друзья надолго замолчали. Каждый думал о маленькой рыбке, бьющейся в сети. О том, как красиво сверкает на солнце рыбья чешуя, как пахнет мокрая сеть, как приятно освежает тело свежий ветерок с реки.
- Послушай Мфутлу, помнишь много лет назад ты отправился через джунгли в Ква-Мбиеле, навестить прекрасную Ачинг, но по пути, повстречался с белой зайчихой?
- Помню, Хамизи…
- Ты ещё показывал бумагу, на которой были изображены белые зайчихи.
- Да, Хамихи, я принёс в деревню Манга-Бунге картинки с белыми зайчихами…
- А помнишь, Мфутлу, на тебе был странный красный халат, шапка и белая борода, которую ты должен был привязывать к голове?
- Да, Хамизи, я помню и халат, и бороду.
- А где тот халат и борода сейчас?
Мфутлу с удивлением посмотрел на Хамизи.
- Наверное в моей хижине. А почему ты об этом спрашиваешь?
- Мфутлу, ты стал совсем старый и у тебя растёт борода ничуть не темнее той, на завязках.
- Да, моя борода бела и совсем не темней той, на завязках.
- Не хочешь ли ты одеть красный халат, и пройтись по деревне?
- Можно одеть халат. Только надо взять крепкую палку, чтобы опираться на неё, гуляя по деревне. А почему ты хочешь нарядить меня в тот красный халат?
- А потому, что именно в этот день, много много много лет назад ты пришёл в деревню в том халате, с привязанной к голове белой бородой и в твоих руках были картинки с белыми зайчихами.
- Да, это было именно в этот самый день! Я очень хорошо помню как пришёл в деревню, а все думали что меня съел лис или даже тигр. Как все напугались, а потом я рассказал о том как ходил в Ква-Мбиеле, навестить прекрасную Ачинг, рассказать ей о своей любви, но по дороге зашёл в таверну…
Как же это было давно…
Друзья опять замолчали.
- Хамизи, я думаю надо отнести красный халат, шапку бороду и картинки с белыми зайчихами обратно, в таверну.
- Почему ты так думаешь?
- Скоро, уже очень скоро, придёт пора собираться на мою последнюю рыбалку. Кто будет носить красный халат, шапку и бороду? Да ты и сам видишь - моя борода крепко висит на голове. Её не надо привязывать за уши завязками.
- Твоя борода действительно хорошо держится. Её совсем не надо привязывать к ушам.
- А может…
- Ты думаешь, та белая зайчиха все ещё сидит в таверне и ждёт тебя?
- Хамизи, ты научился заглядывать в мою голову?!
- Нет, Мфутлу, я не умею заглядывать в твою голову. Я не знаю как это получилось. Тебе придётся одеть халат, шапку и бороду. Ты здорово изменился за это время. Как белая зайчиха тебя узнает?
- Хамизи, мне тяжело будет нести халат, шапку и бороду так далеко. Я отнесу только бороду.
- Ты думаешь белая зайчиха узнает тебя только по белой бороде? Надо взять ещё шапку. Когда ты войдёшь в таверну с шапкой на голове и бородой, привязанной тесёмками к ушам, белая зайчиха тебя точно узнает.
- Хамизи, ты прав, я так и сделаю.
Вечером, когда горячее оранжевое солнце готовилось окунуться в воды Апельсиновой реки, Мфутлу увели домой. Всю ночь он ворочался на своей кровати и тяжело вздыхал, вспоминая путешествие в Ква-Мбиеле.
Утром, когда всё большое семейство проснулось, Ачинг, дети и внуки никак не могли найти Мфутлу.
Они прошли по всей деревне.
Они ходили на берег Апельсиновой реки.
Они даже заглядывали под перевёрнутую лодку, лежащую на берегу Апельсиновой реки. Лодку, на которой уже никто не плавал, по этой причине в её днище образовалась дыра, из которой проросло деревце.
Нигде Мфутлу не было.
Все жители деревни целый день ходили по лесу и громко звали Мфутлу, однако никаких следов обнаружить так и не удалось.
Только один Хамизи знал куда и зачем отправился Мфутлу. Но он был настоящим другом Мфутлу. Он никому ничего не сказал.
С тех времён легенды о замечательном зайце Мфутлу, его необычайных приключениях принято рассказывать в день, когда зимнее и весеннее солнце встречаются и смотрят с неба на Апельсиновую реку, на деревню Манга-Бунге и даже на большой и шумный Ква-Мбиеле.
История про бороду на тесёмках.