Это просто специально для меня сделали, я так понимаю, - Пекинская опера, которую я давно хотела увидеть живьем, в дорогом для моего сердца ГМИИ им. Пушкина
Эти статуи, поди, удивляются на непривычное зрелище
Прямо по соседству - гримерная
и костюмерная
оркестр готовится
начали
"Зонт для прогулке по озеру" - сюжет из "Сказания о белой змее".
Давным-давно жили в горах Эмэйшань две змейки - Белая и Черная. Им нравился мир людей, и решили они превратиться в двух сестер-красавиц. Придя в мир людей под именами Бай Сучжэнь и Сяо Цин, отправились девушки поразвлечься в город Ханчжоу.
Озеро Сиху в Ханчжоу славится своей живописностью, на озере есть горбатый резной мост, на который сестры и зашли, чтобы полюбоваться красотами Сиху. Внезапно обрушился ливень. В это время мимо проходил некто Сюй Сянь, который, видя, что девушки мокнут под проливным дождем, отдал им свой зонт и проводил на лодке домой. Бай Сучжэнь полюбила Сюй Сяня с первой же минуты. Они поженились и стали жить в мире и согласии.
"В такой дождь неразумно скрываться под ивами, возьмите мой зонт
а где двое под зонтом, там и любовь
колоритный "седой паромщик"
поплыли
"Деревня Чисан"
очень строгий судья
но старушка с ним спорит (хотя с ее голосом можно и попробовать переубедить)
но судья все-таки почтительно настаивает на строгости закона. и убеждает.
"Гадание укажет на убийцу" (детектив по-китайски)
это - нехороший человек, "редиска"
а следователь монахом прикинулся и ему гадает
"господин, я гадаю не на себя, а на другого человека"
>
но следователя не проведешь
"пройдемте, гражданин"
"Яшмовый браслет" (вечная история о юноше, девушке и "случаянно" оброненном браслете)
невеста на выданье, ожидающая потенциального жениха за вышивание стелек (ну вот такая у них традиция)
а вот и жених объявился
-я бы хотел купить у вас кур на обед
-есть петухи, но, боюсь, без матушки я не смогу договориться о цене
а матушка поджидает, когда же девушка браслет подберет
ну, вот все и образовалось
"Сюй Цэ бежит из крепости"
чиновник спешит спасать страну от кризиса
"Опьяневшая Ян Гуйфей"
наложница ночью ждет императора в беседке
(отдельное спасибо за хорошие пояснения на мониторе - не всем понятно, "взошел на небо яшмовый заяц" означает восход луны)
P.S.представление, собственно, приурочено к открытию выставки «Древний Китай: ритуал и музыка». Бронза и лаки из собрания Музея провинции Хубэй. Рекомендую.