Новый немецкий фильм "В сумеречные времена" ("In Zeiten des Abnehmenden Lichts")

Jun 18, 2017 18:37

У нас в городе есть небольшие уютные кинотеатры с маленькими кафе в фойе, и мы иногда ходим туда. Вчера там шёл новый немецкий фильм, который, по-моему, ещё не переведён на русский язык, хотя он напрямую связан с Россией и некоторые герои говорят по-русски. Фильм снят по роману с тем же названием "In Zeiten des Abnehmenden Lichts", что можно было бы перевести "В сумеречные времена". Роман Ойгена Руге получил немецкую букеровскую премию в 2011 году, был бестселлером долгое время, продано более полумиллиона копий. Некоторые критики сравнивает его с "Буденброками" Томаса Манна.

В фильме показано, как на девяностолетие гэдээровского партийного деятеля собирается четыре поколения его семьи, а также приходят поздравить товарищи по партии. В отличие от карикатурности изображения людей того времени, чего можно было бы ожидать сейчас, люди показаны с какой-то трогательной теплотой, но и не без юмора, а также немного отстранённо и, возможно, через призму восприятия одного из главных героев - внука Саши, бежавшего в ФРГ незадолго до падения стены. В настоящей жизни внук - это писатель Ойген Руге, который и написал роман, взяв за основу членов своей семьи. Он родился в России в 1954 в уральском поселении Сосва, которое в романе и фильме заменено на "Слава", через два года его перевезли в ГДР, где он и вырос.

Фильм совсем не стандартный, вроде бы ничего не происходит - показана обычная жизнь, праздник, люди встречаются на  юбилее, все с цветами, принимая которые виновник торжества говорит с тяжеловесным юмором "Унесите овощи на кладбище". Налаженная жизнь, праздничная одежда и еда. И главная трагедия - как же так, нет внука. Но никто не произносит ни слова, просто чувствуется, как  глубоко переживает дед. И больше всех расстроена мать Саши, Ирина, которую играет в фильме русская актриса Евгения Додина.

А фильм получился о том, что, как я поняла,  скрывали глубоко в душе многие восточные немцы более старших поколений. Чувствуется, как взоры собравшихся устремлены на Советский Союз, как новости, их жизнь проникнута ощущением, что есть более сильная страна, которая поддержит, на которую нужно равняться. Немецкие пионеры поют по-немецки "По долинам и по взгорьям", а гости радостно подхватывают "Серенький козлик", когда русская родственница Надежда Ивановна начинает запевать по-деревенски. (Песня выбрана явно с умыслом :)) ).

Но как-то вроде не к месту говорит дед "Не были мы тогда готовы (и подразумевается нацистский переворот), и сейчас мы тоже не готовы". А мы знаем, что через месяц рухнет берлинская стена. В фильме не показано, но многие зрители знают, даже если и не хотят в этом признаться, что Восточная Германия окажется кинутой, экономика, завязанная на соцлагерь, будет по сути уничтожена Западной Германией, которая закроет многочисленные заводы под предлогом их неэффективности. Огромное количество людей потеряют работу, и многие области опустеют. Западные немцы дадут приехавшим из бывшего ГДР  название "осси", будут  посмаривать на них свысока, показывая, что они гораздо лучше и умнее.

В фильме мы узнаём о судьбах собравшейся семьи. Все они так или иначе связаны с Советским Союзом, Россией. Как-то резко хлестануло, что оба сына в период нападения Гитлера были посажены в Гулаг, и что один из них был там убит.
В конце фильмы звучит вальс Шостаковича, очень трогательный, и я чувствую, как трогает музыка и фильм немногочисленных, в большинстве своем пожилых зрителей. Женщина рядом со мной снимает очки и украдкой касается глаз.

Дома нашла обширную статью в Википедии, в которой подробно рассказывается и о содержании романа, и о биографиях людей, которых автор использовал как прототипы.

Отдельно написано про судьбу отца внука Саши и его брата. Они не были в Гулаге, а были сосланы в Казахстан. Брат не был жестоко убит, а прожил длинную жизнь, дожив до 96 лет (1915-2011), в пятидесятые годы переехал в ГДР, а в возрасте 91 года захотел съездить на Урал, где жил долгое время после Казахстана.

Примета современности: по-видимому, премию Буккера не получишь, упоминая Россию, но не сгустив красок и не притянув как-нибудь жестокость в ГУЛАГе.

Фильм, продолжающий тему, раскрытую в "Гудбай, Ленин", но немного с другой стороны. Жители ГДР перед развалом всей системы.


Отсюда: http://www.spiegel.de/kultur/kino/in-zeiten-des-abnehmenden-lichts-ddr-einmal-richtig-verfilmt-a-1150099.html

Фильмы, Германия

Previous post Next post
Up