Прогулка по Монмартру, и Как я учила французский - 1

Apr 10, 2009 11:53

     Я уже рассказывала, какими путями я попала в Высшую Нормальную Школу Парижа (1, 2). И честно призналась, что книжка моего детства "Три мушкетера" сыграла в этом значительную роль. А началось все в плаката в детской поликлинике, куда моя мама частенько водила меня в нежном дошкольном возрасте.

Я научилась читать весьма рано, и в свои детсадовские времена глубоко интересовалась печатными текстами вообще и историями из мира детей в частности. Пока мы с мамой сидели в долгой очереди в коридоре больницы, я пялилась на все окружающие плакаты и календари. Особенно мое внимание привлекли истории в стихах и картинках, на которых трое мальчиков неряшливого вида били стекла, бросали огрызки на пол и вообще вели себя не по-пионерски. Назывались это (как я теперь понимаю, иронически) "Три мушкетера". Я уже слышала, что такая книга существует, и по возвращению из поликлиники немедленно попросила папу дать мне ее. Он не стал удивляться, что переход от "Карлсона" к "Трем мушкетерам" для шестилетнего ребенка несколько резковат, а просто дал мне книгу и занялся своими делами.

Типичная улочка Монмартра с художниками нового поколения. Когда-то здесь гуляли Дега, Сезанн, Моне, Ван Гог, Ренуар и Тулуз-Лотрек.   



Помню, как я продиралась через длинные тексты описания желтой лошади Д'Артаньяна и парижских улиц, и все ждала, когда же будет про хулиганистых детей. К середине книги я поняла, что меня обманули. Из истории я не поняла практически ничего. Единственная сцена, которая мне тогда запомнилась, это как Атос заперся в погребе у трактирщика, который уличил его в фальшивомонетчестве. Тут было все понятно - закрылся от всего мира, все съел, все выпил, показал себя умным и находчивым. Но в остальном я была глубоко разочарована.

После этого  я вернулась к "Трем мушкетерам"  только через два года. Я вдохновенно следовала за парижскими приключениями, и не могла понять, почему ранее мне эта книга показалась такой скучной. Что доказывает, что мы со временем и в самом деле меняемся...

Группа французских музыкантов на Монмартре. Я их запомнила по названию "Les ongles noirs".



Интересно, что я нашла в youtube ту же самую песню, что они пели, когда я вышла к ним на площадь. Не то чтобы я рекомендую... просто для передачи ощущения от моего первого контакта с живой французской музыкой. Надо сказать, что я никогда раньше не видела, чтобы основной вокалист группы при этом одновременно играл на контрабасе (правда, я много чего еще не видела такого, что другим людям может показаться самым обычным).

image Click to view


     В четвертом классе я твердо выбрала как иностранный язык французский. Даже серьезный разговор с папой о том, что в современном мире английский гораздо актуальнее, меня не убедил. Я твердо знала, что путь мой лежит в Париж. И даже начала заниматься верховой ездой на томском ипподроме. Для более полного сходства с образом Атоса. К нам в школу приходили делать набор и в фехтовальную секцию, но мама меня не пустила... Оторвалась я только через несколько лет в клубе ролевых игр "Эндор". Для занятий в котором я собственными руками выточила деревянный меч на школьных занятиях по труду, на которые ходила вместе с мальчиками. В общем... вы уже поняли, почему моя мама не удивляется моим бразильским историям. Она ко мне привыкла с раннего детства. Что весьма удачно.

La basilique du Sacré-Coeur  - одна из самых известных церквей Парижа (строилась в 1875 - 1914гг), расположенная в самой высокой точке города. Второй по посещаемости французский памятник архитектуры после Собора Парижской Богоматери.



Она же вблизи:



В восьмом классе я перешла в томский Академлицей, и там у нас первые два года французского не было. За это время я его забыла совершенно, и честно учила вместе со всеми английский и немецкий. В последние же два года французский в программу все-таки включили как факультативный. После первых занятий, на которых я разбирала все сначала вместе с начинающими, в группе осталась одна я. Занятия один на один с преподавателем привели к тому, что я очень быстро вспомнила все, что знала, еще быстрее учила новые вещи и скоро начала болтать довольно бойко. Хотя в школьном аттестате как основной у меня почему-то все-таки стоит немецкий. Который я знаю довольно плохо.

Вид от церкви La basilique du Sacré-Coeur вниз на город (фото Анжелы Фашел):



Потом я поступила в университет на биологический,  и долго спорила в деканате, чтобы все три языка поставили в расписании в разное время. Увы! Но в первом семестре французский все-таки стоял в сетке отдельно, и я снова походила на уроки вместе с начинающими. Первой книжкой, которую я взяла в научке (библиотеке томского университета), были "Три мушкетера" в оригинале. Правда, продираясь через цветастый язык Дюма, я чувстовала почти ту же самую беспомощность, что и в шестилетнем вохрасте при первом контакте с этой книгой. И вернула ее после долгих продлений почти непрочитанной.

Типичные лестницы на улицах Монмартра (фото Анжелы Фашел):



Во втором семестре расписание поменялось - все языки шли одновременно. Пришлось мне смириться и остаться только на английском. Не могу сказать, что в тот момент я изменила Атосу с актуальностью современного мира... уж очень медленно шли эти уроки французского после двухлетних индивидуальных занятий. Грусть от потери последней частички "Трех мушкетеров" заставила меня вернуться к верховой езде. Я частенько скакала по припорошенным снегом тропинкам Буфф-сада, торопя коня и размышляя о том, что меня ждет дальше. Ведь на горизонте меня уже ждала Бразилия...

В музее Сальвадора Дали на Монмартре:


Европа, воспоминания, лингвистическое, Париж, путешествия

Previous post Next post
Up