Записки русского студента. Лукка-Пиза-море

Sep 28, 2013 13:54

Ну, что сказать, друзья! "Доступность" и "бесперебойность" местного Интернета существенным образом изменили мои планы на активную публикацию впечатлений от флорентийской жизни. Написано мной видимо-невидимо, но все томится в черновиках, ибо опубликовать написанное, да еще и так, чтобы с красочным сопровождением, никак не удается. Мои флорентийские каникулы уже практически закончились. Уже в воскресенье еду в Рим, а оттуда возвращаюсь к привычной Штутгартской размеренной жизни. Но кое-что из написанного все же постараюсь постепенно опубликовать, хотя, конечно, и с непозволительным опозданием.

Начнем с обещанного - Лукка :)
P.S.: Да простят меня пользователи ЖЖ, что без мыши не могу сделать кат - сорри *виновато улыбается*



Когда меня спрашивали, куда я в первую очередь поеду в Тоскане, я отвечала, не раздумывая - в Лукку. Мой ответ итальянцев изрядно удивлял: по мнению местных жителей, Лукка - не то место, куда стоит направиться в первую очередь, путешествуя по тосканским городкам.

Возможно, Лукка и не выдерживает конкуренции с другими тосканскими городами по части насыщенности культурными шедеврами. Тем не менее, городок этот очень симпатичный, хоть и небольшой. Но, самое главное, что в этом городе родился Пуччини. Здесь же он провел первые шесть лет своей жизни, до смерти отца. Гости города могут заглянуть в его квартиру, что по адресу Сorte San Lorenzo, 9. Туда мы и направились в самую первую очередь.

У билетной кассы, что находится по соседству и смотрит на памятник Пуччини, сразу же бросились в глаза названия кафешек, наводнивших площадь: Богема, Тоска, Мадам Батерфляй, Девушка с золотого запада, - все сплошь названия Пуччиновских опер. Удивительно, но в кассе совсем не оказалось людей, впрочем их было мало и на самой площади, да и в музее мы встретили от силы человек пять.




Музей представляет собой частную коллекцию формата «музей-квартира». Большая часть экспонатов - письма и свидетельства работы композитора. Также в музеи представлены черновики партитур, фотографии, награды, газеты, изданные ноты, эскизы костюмов и декораций, оригинал костюма Турандот с мировой премьеры в Метрополитен-опера, даже оригинальный Стейнвэй, на котором Пуччини сочинял свою последнюю, так и не законченную оперу, - одним словом все, что было связано с жизнью композитора и его прижизненной и послежизненной славой. Но почему-то именно письма особенно привлекли наше внимание и дольше всего задержали.


Когда-то, будучи на первом семестре, я выбрала тему эссе по истории музыки как раз о Пуччини: «Можно ли считать Пуччини последователем Верди». Тема была невероятно сложная, требовала мощной работы с литературой. Мне пришлось погрузиться в библиотечные книги, подавляющее большинство которых были, разумеется, на немецком языке. Читать их было сложно, но очень интересно. Новейшая книга его биографии приводила переводы множества его писем: сначала переписка с матерью, когда он уехал из родительского дома учиться в Милан; затем с его покровителем, знаменитым Джулио Риккорди, издательский дом которого до сих пор имеет исключительные права на печать нот и партитур произведений Верди и Пуччини, затем с его возлюбленной Эльвирой Бонтури - дамой замужней, впрочем оставившей позже своего мужа ради Пуччини. Все эти истории, как и непростая история жизни и творчества композитора были примерно мне известны. Но это совсем другое, когда ты видишь всю эту переписку в оригинале! Вот письма Риккорди с адресатом Пуччини: элегантный, красивейший, калиграфический почерк, который даже нам, не итальянцам, было вполне под силу прочитать и понять, тончайшие линии, как будто писал эти письма художник самым тонким пером, что только есть в его инструментарии. В ответ письма Пуччини - жирно, хаотично и категорически непонятно. Разобрала только подпись на некоторых: „ciao“ и „pappa“, - отчего-то его письма часто подписаны именно „pappa“ - не „papa“ и не „babbo“. Вот письма Пуччини его возлюбленной Эльвире, порой такие простые, самые бытовые, погружающие в конкретную секунду его бытия. Все письма сопровождаются переводами, с итальянского на итальянский (потому что почерк Пуччини разобрать практически невозможно) и на английский. Так что в компании с англичанкой мы изучили их весьма основательно. Музей сам по себе небольшой, но мы пробыли там добрых часа полтора и, оставив самые сердечные отзывы на четырех языках, с чувством выполненного долга поспешили прогуляться в город.

Несмотря на свои скромные размеры, город поражает концентрацией церквей, симпатичных площадей, улочек и высоких башен. Город этот не просто исторический, Лукка - римский город. В нем сохранилось не мало романских церквей и средневековых дворцов. Город окружен толсточенными оборонительными стенами, возведенными в XVI веке и сохранившимся в идеальном состоянии, поскольку, по иронии судьбы, после их строительства на Лукку никто не нападал. По стенам можно неторопливо прогуляться, и даже не заметить, что это городские укрепления: сверху они напоминают широкий тенистый бульвар с множеством прохожих и велосипедистами.



Наша прогулка по городу начались с площади Сан Микеле, поскольку именно к ней выводила улочка от дома Пуччини. Площадь была сооружена на месте римского форума. Посреди площади высится церковь Сан Микеле, украшенная ажурными арками и увенченная фигурой святого Михаила. Прогулявшись мимо Палаццо Пфаннер и церкви Сан-Фредиано, дошли до знаменитого римского амфитеатра. Амфитеатр давно разрушен, от него не осталось ничего. Но благодаря ему, в городе появилась необычная площадь, на которой дома расположены строго по контуру идеального эллипса - по внешней стороны бывшего амфитеатра. Особенно интересно это чудо выглядит на открытках, на которых город снят с высоты птичьего полета. Логика достаточно строго продуманного города, с четкой системой параллелей и перпендикуляров, вдруг нарушается одной единственной площадью, даже не круглой, а идеально овальной.



От амфитеатра мы решили вернуться обратно на тихую и уютную площадь Сан-Фредиано и пообедать в ресторанчике. Меню нам обошлось в 16,- с носа и включало первое блюдо на выбор, второе блюдо на выбор, воду, вино и чашечку «кофе», коим в Италии именуется только эспрессо. Я не знаю достоверно, но у меня складывается впечатление, что у итальянцев как раз-таки первое блюда является основным на обед. Потому что именно первое блюдо - это как правило паста, или лазанья, или суп, или-или-или, в общем то, после чего есть уже не хочется. Второе блюдо, как правило, блюдо «для разгрузки» - это либо салат, либо то, что в нашем русском понимании скорее можно назвать «закуской». Вино предлагают на выбор красное или белое, но всегда сухое. Эспрессо - классика Италии: масюсенькая чашечка, на один глоток, но божественно вкусного кофе.


Кстати, в школе у нас как-то затеялась дискуссия о стоимости чашки кофе в разных странах Европы и мира и о традициях выпивания кофе. Так вот, для итальянцев кофе - это всегда формат "выпил и пошел". Они никогда не засиживаются за чашечкой кофе. Для них это как тонизирующее средство, медицинское, которое не нужно смаковать. Ну, или по меньшей мере, так нам рассказала наша преподавательница. Она была очень удивлена узнать, что для нас пойти попить кофе - это целый ритуал, и мы, как правило, садимся за столик и редко берем кофе на вынос. По меньшей мере, мой опыт жизни в России и в Европе говорит о том, что система «take away» в России не так уж развита. Есть, конечно, в Москве сети кофеен, предлагающие кофе на вынос, но это как-то не шибко принято. По меньшей мере не так принято как в той же Германии, где у каждого второго на улице в руках бумажный стаканчик.

Возвращаясь к площади Сан-Микеле, полюбовались на церковь Сан-Кристофер и, пройдя под уличной аркой вышли снова к площади, откуда начинался наш путь. Подойдя к церкви Сан-Микеле, услышали изнутри позитивную и совсем не религиозную музыку, звуки гитары и синтезатора, сменяемые звуками органа. Увлекаемые любопытством, заглянули внутрь. Нарядно украшенная белыми цветами церковь определенно готовилась к свадьбе. Со стороны нашего входа стоял разноцветный хор, одетый совсем не нарядно, а так, кто в чем пришел. Дирижер нервно бегал вокруг и множеством жестов что-то от хора требовал. Дирижеры вообще всегда что-то требуют жестами, но итальянский дирижер - эт дело особое! Не понимая, что именно происходит, но загоревшись любопытством поглядеть, что они там поют, я пристроилась к хору. Женщина
по соседству оказалась невероятно гостепреимной, показала мне листочек формата А4 со словами песен, без нот, и наставнически указала на точное место, которое исполняется в данный момент. Музыка была не сложная и весьма предсказуемая. После первой песни, женщина, по-видимому, обрадованная моими вокальными данными, принялась звать дирижера с радостными криками: «У нас певица! У нас певица!». Дирижер, не растерявшись, выдал мне ноты и предупредил, что хор церковный и не профессиональный. В полурасслабленном режиме мы спели еще одну песню, весьма непринужденно. Не успев допеть и ее до конца, все вдруг всполошились: «Невеста приехала! Невеста приехала». Оказалось, это была генеральная репетиция действа, которое вот-вот должно было начаться.

Так я впервые спела в хоре на католической свадьбе :)). Правда ,всю церемонию я не выдержала. Да и планов у нас еще было громадье, так что после минут сорока свадебного действа, спев первые три песни, две из которых я пела "с листа", или вернее "со слуха, ибо на них даже нот не было, мы поспешили к главному собору Лукки. Время было уже к четырем, а впереди по плану еще были Пиза и море! Мы начали серьезно сомневаться, что успеем в эту поездку посмотреть на легендарную падающую башню.




Городской Duomo был похож на многие другие ажурно-арочные церкви Лукки. Внутри из-за слабого освещения он казался мрачным и неприветливым. Снаружи, напротив, был нарядным и светлым. Наше внимание привлекла резка по камню и интересные мраморные узоры.

Но мы поспешили на вокзал. Время было к пяти вечера, и становилось ясно, что И Пизу, И море мы физически посмотреть не успеем. Поскольку Пизанскую башню я когда-то уже видела, хоть и помню смутно, а англичанка Хэрриэт тоже уже успела ее посмотреть, мы решили сделать ставку на море.

Знающие люди порекомендовали нам Marin’у di Pisa, отговорив нас ехать в Viareggio, куда мы изначально собирались: море там лучше, да и пляжи, хоть и каменистые, но чище. От центрального вокзала Пизы нам предстояло около 20 минут добираться до моря на автобусе. Пока мы добрались из Лукки в Пизу, а в Пизе - до нужной автобусной остановки было уже 18:30. Автобус был обещан 18:45, но у итальянцев ничто и никогда не бывает вовремя. Стартовали только в 19:05, пока добрались до моря, было уже 19:30, и стало ясно, что море мы будем наблюдать недолго, минут 30, пока солнышко окончательно не сядет.



Наши надежды искупаться в ласковом средизменом море не оправдались: в самой марине плавать было строго запрещено из-за сильных подводных течений, а до ближайшего пляжа было около получаса ходьбы. Поэтому мы добрели до относительно пологого берега, уселись у воды и, опустив наши усталые от долгой прогулки ножки в теплую и прозрачную, как стеклышко, воду, стали наблюдать закат. Было тихо и красиво, хотя и немножко грустно, оттого, что наша первая вылазка на море оказалась сугубо созерцательной. Но ничего, достоверные источники уже доложили, где в Тоскане самые красивые и чистые пляжи. За мое путешествие я еще не раз успею искупаться в ласковом итальянском море, и не только в Тоскане! 
Previous post
Up