Венгерское

Jul 24, 2022 06:07

Съездили вдвоем с мужем на несколько дней из Израиля в Будапешт.

Венгерский язык - кошмар лингвиста-индоевропеиста. Взгляд мечется в ужасе, не находя никаких привычных грамматических зацепок в обманчиво-латинских надписях, и отступает перед натиском несочетаемых согласных и напором бешеных диакритических знаков - невероятных двойных акцентов и умлаутов. Попытки разобраться, как всё это читается, наталкиваются на открытие, что gy, оказывается, произносится как "дж", и что знакомый с детства "мадьяр" пишется magyar. Я человек, закаленный знанием того, что в валлийском f произносится как "в", ff как "ф", а w как "у", а также с детства уяснивший, что в грузинском "мама" значит "папа", "папа" значит "дедушка", а "деда" (ну хорошо, "дэда") значит "мама". Но на трансформации gy-d' мой мозг начинает вопить "кааак это велярный г произносится как переднезубной д". Правда, объяснение, что gy это как бы отдельная буква, немного успокаивает, но ненадолго.
Почитаю потом немного про венгерский и вообще языки финно-угорской семьи, жутко интересно.

***
Из самых эклектичных будапештских впечатлений - японец, экспрессивно и беззвучно подпевающий венгерской меццо-сопрано, поющей "Bist du bei mir" Баха на органном концерте в базилике св. Стефана.
Хороший город. Курили бы тут меньше, вообще было бы замечательно.

travel, linguistics

Previous post Next post
Up