Just had this itch to translate Vorona again. Translating her somehow keeps me healthy.
(click to enlarge)
SHIZUO
Speaking of which, there's something I don't get about Russia……is "Siberia" the name of a city like Japan's Tokyo or Osaka?
VORONA
Siberia……the correct pronunciation of which is Сибирь ([sʲıˈbirʲ]), may denote a Federal District of Russia or a wider area. The meanings are many-layered.
TOM
Hmm, so it's like the Kantou Plain or Kantou Area in general?
VORONA
And in Japan they also call a certain kind of dessert Siberia. Explanations vary as to how the name originated, among which a theory exists that it comes from the delicious fillings inside the Castella resembling the tundra and railways in Siberia.
SHIZUO
I see.
VORONA
The Castella is said to be the first cake variety to be introduced to Japan. After that the Japanese developed their unique cake culture under various influences from different countries. The variety called the shortcake* is also uniquely Japanese. At Christmas the Japanese are especially big on cakes, and on the streets all kinds of cakes send tantalizing smells to my nasal cavity.
* Here referring to the variety that uses a sponge cake.
TOM
…….
SHIZUO
……. Oi, Vorona -
VORONA
What is it?
SHIZUO
……Are you craving some? Cake, I mean.
VORONA
……! …….It is impossible for me to deny this, but it is shameful to be suspected that I have been deceiving you for the sake of food. So I guess sempai too finds the idea of adults being obsessed with desserts juvenile and immature……
SHIZUO
Me too.
VORONA
Eh?
SHIZUO
I too like sweet stuff. What do you say, should we go eat cake to our hearts' content for lunch?
VORONA
…… Thank you very much.
TOM
……Does my opinion even matter anymore? Well, whatever.