Люляки баб. Навеяно...

Oct 24, 2013 19:18

Вчера зашла причаститься к высокой литературе в блог Татьяны Толстой и прочла у нее забавный рассказ "Шведы"
http://tanyant.livejournal.com/110402.html
И вспомнилось...
Давным-давно я жила в Ростове-на-Дону, и соседствовала за офисным столом с ростовским полуевреем Евгением.
Был он усидчив, спокоен, профессионален, доброжелателен и наотрез отказывался посещать зубных врачей.
По профессии программист, он давным-давно был женат на дочери главного ростовского поэта, и, видимо,
имел вкус к хорошему слову, потому что его рассказ я помню и по сей день.

"Когда я был еще относительно небольшим мальчиком, мы с родителями отдыхали на Черноморском побережье Кавказа.
Я в то время учился читать и писать, и пока родители загорали, палочкой выводил на песке буквы и слова, в том числе, увиденные на вывесках.
Рука сама собой вывела надпись, которая давно меня заинтриговала. Она располагалась над закусочной, в которой хозяйничал один грек.
"Люляки Баб". что-то было в этих словах волшебное, загадочное и непонятное. Я разглядывал надпись, и в это время ее заметил мой отец.
Ему почудилось в ней нечто непристойное: "Где ты такое увидел? Это неправильно. Правильно: "Люля-Кебаб"!" Я повел отца к закусочной, изумленный
отец прочел: "Люляки Баб". Потом мы заходили туда не однажды, и видели колоритного грека, который сам готовил и подавал свои котлеты посетителям:

Через много лет отцу выпала командировка в Сибирь. Он шел по небольшому сибирскому городку, и вдруг увидел вывеску "Люляки Баб". Отец был заинтригован.
Он не мог не зайти в это маленькое кафе. И что вы думаете? Тот самый грек. Постаревшей, изменившийся, за тысячи километров от места их первой встречи,
он все также выпекал свои кебабы.

Татьяна Толстая, рассказ

Previous post Next post
Up