(no subject)

Jul 14, 2011 00:20

Микеле:
            Прекрасный бал!

Бенволио:
                                               В Вероне траур.

Микеле:
            И всё же, как я вижу, вы пришли.

Бенволио:
            Да, поводов для танцев мало,
            Но отказать мы принцу не могли.

(Бенволио замечает, что за спиной Микеле возникает Феличе; настороженно)

Вы не один? Вас ждут.

Микеле:
                                               Простите!
            Я так невежлив с вами был.
            Мне друга вам представить разрешите,
            Феличе из Милана к нам прибыл.

Амелия (в сторону):
            Так вот к чему все эти речи!

Микеле:
            Синьоры нашей сводный брат.

Феличе:
            Сеньор Бенволио.

Бенволио:
                                   Сеньор Феличе.

(Бенволио и Феличе раскланиваются)

Феличе:
            Честь для меня.

Бенволио:
                                   Знакомству очень рад.
            Это Амелия, моя кузина.
            Мы вместе представляем здесь семью.

Феличе:
            В связи с потерей брата, синьорина,
            Я выражаю вам печаль свою.

Амелия:
            Благодарю.

Феличе:
                        Не стоит.

Амелия:
                                  Что вы, что вы!
           Вы так любезны, синьор как-вас-звать?
           Поверьте, мы всегда теперь готовы,
           Чтоб соболезнования от врага принять.

Бенволио (к Амелии):
            Амелия, пожалуйста, спокойно.

Амелия (тихо):
            Терпенья не хватает на него!

Бенволио:
            Прошу тебя, веди себя достойно.
            Тебе это не стоит ничего.

Микеле (в сторону только для Феличе):
            Я говорил тебе - противная девица!

Феличе:
            Помолчи лучше, не тебе судить.
            На ней намерен вскоре я жениться.

Ромео и Джульетта, книги, разная всячина, настроение, мюзиклы

Previous post Next post
Up