действительно очень красивая песня...она меня очень трогает. очень. осень, наверное...
Нина Симоне, Джордж Макл, Дэвид Боуи, Барбара Стрейзанд. Любопытно, как по-разному музыканты ее чувствуют.
Мне, конечно, очень нравится исполнение Нины Симоне.
Click to view
Отличное исполнение Дэвида Боуи. Ему очень подходит:
Прильни ко мне,
Потому что мы - творения
Ветра,
А ветер неистов,
Ветер так неистов!
Click to view
Хотела выложить еще и перевод, но потом решила ограничится лишь оригиналом.
Очень "понятное" исполнение Рэнди Кроуфорд.
Джордж Майкл
Click to view
Еще раз Дэвид Боуи. в другой обработке.
Click to view
Барбара Стрейзанд. После небольшого лирического отсупления.
Click to view
Рэнди Кроуфорд
Click to view
Wild Is the Wind (оригинал Nina Simone)
Love me love me love me
Say you do
Let me fly away
With you
For my love is like
The wind
And wild is the wind
Give me more
Than one caress
Satisfy this
Hungriness
Let the wind
Blow through your heart
For wild is the wind
You...
Touch me...
I hear the sound
Of mandolins
You...
Kiss me...
With your kiss
My life begins
You’re spring to me
All things
To me
Don’t you know you’re
Life itself
Like a leaf clings
To a tree
Oh my darling,
Cling to me
For we’re creatures
Of the wind
And wild is the wind
So wild is the wind
Wild is the wind
Wild is the wind