Сильно! Но справедливости ради хочузаступиться за христианские "секты" США. Многие их лидеры не поддерживают разврат, царящий в обществе, и продолжают бороться несмотря на то, что могут быть и подвергаются преследованию за нетолерантность. Я думаю с этими организациями лучше сотрудничать, чем враждовать
( ... )
Наверное вы не чувствовали сами этого. Во время медитации, да и просто осознанного присутствия становится ощутимо ясно, что Абсолют, все энергии, которыми наполнен мир, Вселенная - это и есть Бог. Во время молитвы, службы, аскезы в идеале должно происходить то же.
Бога трудно описать словами, проще почувствовать. Все, что материально, вторично от Бога и по своему автономно. Под словом "вселенная" подразумевают разное. Я имелся в виду нематериальную вселенную: Источник, то есть Бога. Я использовала разные слова, так как считаю, что многие Бога называют по-разному. но Бог один и един. К словам всегда можно придраться, так они всегда неточны в описании духовного.
Как может быть "другой Бог", если мы верим, что Бог один? Один по сути. Что не значит, что его не могут называть разными именами. Предполагаю, что некоторые религии и течения все же поклоняются не единому Богу, а чему-то другому. Но я не специалист и не имею досрочного опыта в этом вопросе, так что не берусь это разбирать.
Как даже одна религия может не ошибаться - не пойму. Ведь есть неточности перевода Библии, изменения в тексте со временем. Вот один пример: исследователи Библии уверяют, что вместо "В болезни будешь рожать детей своих" должно быть "В трудах будешь рожать детей своих". Разница существенная! http://www.uznai-pravdu.ru/viewtopic.php?f=16&t=590
Или вы имеете в виду суть, а не досконально каждое слово?
Вы не рожали, вам не понять, наверное, что "боль", "болезнь" и "труд" - очень разные слова и на отношение к родам и на ход родов сильно влияют. Труд - это то, что ты будешь делать, твоя миссия, твоя задача. Боль, болезнь - наказание, от которогон хочется убежать. А труд родов именно в том, чтобы идти на боль.
Еще существенное место, где, возможно,есть неточность перевода - это то во что превращал Христос воду и что пил на тайной вечере. Говорят, что на иврите вино и виноградный сок - одно слово. И сок ценился больше. Так как вино это был забродивший сок. Дорогому гостю дали бы сок.
Изменения в Библии, говорят, были значительные во времена императора Контантина.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
А может все религии в чем-то ошибаются и в чем-то правы?
Reply
(The comment has been removed)
Или вы имеете в виду суть, а не досконально каждое слово?
Reply
(The comment has been removed)
хочется убежать. А труд родов именно в том, чтобы идти на боль.
Еще существенное место, где, возможно,есть неточность перевода - это то во что превращал Христос воду и что пил на тайной вечере. Говорят, что на иврите вино и виноградный сок - одно слово. И сок ценился больше. Так как вино это был забродивший сок. Дорогому гостю дали бы сок.
Изменения в Библии, говорят, были значительные во времена императора Контантина.
Reply
(The comment has been removed)
В мусульманстве разрешено многоженство, тем не менее не стоит мусульман считать более грешными и менее верующими на основании этого.
Тем более мы обсуждаем отношение к гей-бракам, а здесь церкви едины, слава Богу!
Reply
(The comment has been removed)
Leave a comment