Глава 11. Начало

Feb 09, 2017 19:43


Глава 11

Тайна Гото-сан

Мичико и Акеми сидели в пустой, ярко освещённой гостиной.

Время подходило к полуночи. Сад и извилистая дорога, рассекающая бамбуковый лес за оградой, слились с темнотой.

В этот раз до утра в Поющем Солнышке должен был остаться дежурить Кен, но Мичико отпустила парня домой по состоянию здоровья. Акеми не спешила уходить с работы, отчасти из-за того, что ей некуда было идти.

Старики спали после потрясшего всех, тяжёлого дня. Уборщица уже давно вымыла полы и ушла домой. На длинных столах блестели ножки поднятых в ряд стульев, за исключением того стола, за которым сидели женщины. Мичико встала, чтобы опустить жалюзи. Яркий, с окнами в пол пансион, выглядел снаружи слишком уязвимым, открытым как на ладони.

- Ты звонила домой, мужу? - стоя спиной к Акеми, спросила Мичико. Она отвела верёвку у очередного окна и жалюзи с присущими им треском закрыли тёмный прямоугольник.

- Он, наверное, ещё не вернулся домой, - спокойно ответила Акеми. Вжик - раздалось трещание, Мичико пошла к другому окну.

- А вдруг он волнуется, обзванивает друзей?

Вжик.

- У меня нет друзей, - и вдруг Акеми опять вспомнила ту пустоту, которая заполняла душу последнее время. Она заморгала глазами, чтобы не пустить слезу, не выдать себя. Ей ужасно не хотелось возвращаться в прошлое, переживать заново унижения и обиды.

Вжик.

- Хочешь, оставайся здесь. Переночуешь в комнате отдыха для персонала, там стоит диван, а завтра утром я схожу с тобой за вещами, - Мичико повернулась и посмотрела женщине в глаза.

Акеми ответила ей взглядом, полным благодарности:

- Да, спасибо.

- Ну, мы так и сделаем. Покажи, что ты там нашла? - Мичико вернулась за стол.

Акеми молча выложила на стол пакет, который взяла у молчаливой Эри. При взгляде на находку, у Мичико перехватило дыхание, фотография отца лежала на самом верху.

- Этот снимок сделала мама, - девушка трясущимися руками открыла пакет и выложила содержимое на стол. Стопка семейных фотографий, блокнот и связка ключей. Мичико посмотрела на пожелтевшие снимки: вот она, пятилетняя, в кимоно, на праздновании Сити-го-сан, ещё одна фотография, где отец прижимает к себе Току, которому от силы, неделя. Семейный снимок в ресторане: они едят сябу-сябу, Мичико лезет палочками в кипящую кастрюлю, Току сидит на коленях у матери, отец смотрит в объектив камеры и улыбается. Она даже не помнит, когда это было снято. Отец не улыбался уже очень давно. Мичико отложила фотографии и полистала блокнот:

- Ничего не понимаю. Записи выглядят, как бессмысленный набор цифр, букв. Это шифр, что-ли?

Акеми сочувственно кивала, но не притрагивалась к вещам. Внимание Мичико переместилось на ключи:

- Вот эти два, - она повертела в руках связку, показывая на самые крупные, - скорее всего, от дома. Посмотрю адрес Гото-сан. Пока ищут родственников, до квартиры не скоро руки дойдут. Давай сходим, проверим, что ещё там припрятано?

Эти слова Мичико бросила так легко, что по спине Акеми пробежал холодок. С детства она считала себя безвольной трусихой и смотрела на уверенную в себе подругу с восхищением и завистью. Но чтобы идти в чужую квартиру? Она не могла переступить через это. Весь смысл жизни Акеми, это следование правилам и привычному распорядку. Отчаянное предложение Мичико пугало.

- Может лучше отнести это в полицию? - спросила Акеми. Она произносила это, как думала непринуждённым тоном, но слово "полиция" выдавила с трудом.

Мичико поднялась и стала нервно прохаживаться вдоль стола.

- Ты не понимаешь, это личное. Мама умерла при странных обстоятельствах, и никто не стал копать глубже. Решили, что самоубийство и просто закрыли дело. - ключи в руках Мичико задрожали, - Не могла она сделать этого. Не могла.

- Но... - только запротестовала Акеми, как Мичико отрезала:

- Поняла, я тебя втягивать не буду, сама пойду. Только никому не говори, пожалуйста.

Акеми умолкла и задумалась: а что она теряет? К чему привело следование правилам? Осталась бы она сейчас в живых?

- Я тебя одну не отпущу, - ответила Акеми и сама испугалась своих слов.

Мичико, еле сдерживая радость, положила руку на плечо Акеми:

- Спасибо. Завтра с утра заступает другая смена, у нас есть двадцать четыре часа. А теперь идём спать.

Ночь прошла спокойно. Мичико и Акеми спали по очереди. Пару раз пришлось укладывать дедушку Ямада, который любил бродить по ночам и стучаться в чужие комнаты, поменять подгузник у бабушки Эцуко и поговорить с ней о джаз клубе Ромео.

Утром, как только явилась вторая смена, женщины покинули пансион. Позавтракать они решили по дороге, в кафе Руна, находящемся в подземном переходе станции.

В маленьком зале стоял шум, постоянная текучка. На стене висели фотографии с сандвичами и меню дня. Посетители у стойки заказов выстроились в очередь.

- Ты что будешь? - спросила Мичико. Акеми многозначительно пожала плечами, так как в жизни не ела в таком заведении.

- Ну ладно, я сама выберу, - Мичико повесила сумку на стул со свободным столиком у окна и пошла заказывать кофе с сандвичами. Акеми села и огляделась, словно человек, попавший в другой мир или впервые приехавший заграницу.

Сначала она не без восхищения наблюдала за Мичико, которая вела себя словно рыба в воде: ловко просачивалась сквозь толпу, перебрасывалась шутливыми фразами с кассиром. Потом взгляд Акеми упал на коленки под столом, белеющие из дырок на штанах. Было так непривычно: вместо кимоно Мичико одолжила ей запасную одежду: рваные джинсы, кеды комбас, красная клетчатая рубашка.

"Ни дать, ни взять - подросток", - подумала женщина, и тут же с испугом подняла глаза на отражение в окне: "Не выгляжу ли я глупо, как пытающаяся молодиться, тётка?"

В этот момент глаза Акеми наткнулась на любопытный взгляд незнакомца по ту сторону стекла. Это лицо она уже видела, но не припоминала, где. Словно пойманный на чём-то постыдном, мужчина резко отвернулся и исчез в толпе спешащих по переходу людей.

Акеми ещё раз задумалась, при каких обстоятельствах они встречались. У мужа на корпоративе? Мысли о супруге испортили настроение, и Акеми решила, что показалось.

Она опять посмотрела на своё отражение в окне. Может она просто похорошела, вот и заглядываются мужчины? Волосы Акеми Мичико собрала и закрепила на макушке, сказав что так модно. И вправду, выглядело как на обложках женских журналов, которые лежали для посетителей у входа в кафе. Даже торчащие маленькие ушки. Акеми вспомнила, как бабка Масако обзывала внучку лопоухой и учила прятать этот недостаток под волосами. Но на самом деле оказалось, что это очень мило. Так сказала Мичико.

Мичико как раз подошла к столу, прерывая ход мыслей Акеми. - Давай, сначала заедем к тебе домой, - она поставила поднос с сандвичами и кофе на стол , - чтобы застать супруга перед работой.

- Но если мы заберём вещи с утра, - Акеми взяла с тарелки тёплый сандвич с лососем и с осторожностью откусила, - как мы потом будем таскаться с тяжёлыми сумками? Квартира Гото-сан ведь почти за городом, придётся пересаживаться на электричку.

На самом деле ей хотелось оттянуть неприятный разговор, а лучше вообще не встречаться с мужем никогда. Мичико, не поняв завуалированного намека, расставила всё по местам:

- Мы оставим вещи в камере хранения на станции, а на обратном пути заберём.

Позавтракав, они вышли из кафе и чуть не потерялись в спешащей к поездам толпе. Мичико взяла Акеми за руку и затянула в поток людей, который понёс их к платформе.

Когда женщины уже подходили к дому, у Акеми пропал боевой настрой, в ногах появилась тяжесть, будто к ним привязали гири и каждый шаг давался с трудом. Она вновь ощутила себя ничтожеством. Представила как муж осуждающе смотрит на неё, говорит резкие слова, короткие как приказ, и опять садит на привязь: "Твоё предназначение - прислуживать".

Даже Мичико почувствовала состояние Акеми, взяла подругу под локоть и ускорила шаг. Та посмотрела на неё глазами побитой собаки, но девушка в ответ ободряюще улыбнулась и кивнула головой:- У тебя всё получится.

Они остановились у калитки с садом, прежде так любимым Акеми. Сколько лет она удобряла эту землю, ухаживала за цветами. В этот момент всё это показалось таким чужим, бессмысленным.

- Мне зайти с тобой? - спросила Мичико.

- Нет, спасибо, подожди здесь пожалуйста, - Акеми вошла в сад. "Я разберусь с этим сама."

Дверь оказалась не запертой. Женщина отодвинула сёдзи и зашла на порог, чуть не споткнувшись о валяющиеся туфли мужа. Он постоянно снимал обувь кое-как, а Акеми потом ставила аккуратно, носками к выходу.

- Я вернулась. - мягким голосом произнесла она и прислушалась. Ни звука. Акеми прошла по деревянному коридору вдоль стеклянной стены с видом на искусственный сад: по замыслу архитектора, в каменную чашу с бамбуковой жерди должна капать вода, но муж не стал ничего подводить, оставил так.

Так и стояла эта стеклянная комната, как музейный экспонат, выложенная камнями и дорожкой для гольфа вместо травы. Акеми зашла на кухню и невольно вскрикнула. Супруг сидел за столом в костюме, смотря в одну точку. В руке он держал большую чашку с кофе. Не смотря на придирчивость в еде, кофе он пил только растворимый. Акеми этого ещё не забыла.

- Где ты шлялась? - не поворачивая головы в сторону женщины, он спросил холодным, угрожающим тоном

Поющее солнышко

Previous post Next post
Up