(no subject)

Nov 11, 2010 23:45

Читаю книгу иер. Константина Пархоменко "Мысли и записки священника" http://pravkniga.ru/intlibs.html?id=1724 Хорошая книга, хорошие мысли, отношение к Богослужению. И вот в записях 2006 г:
***
В Страстную Пятницу в храме целый день прихожане задавали вопросы: как относиться к объявлениям по радио: «В субботу во всех (а их больше 10!) гипермаркетах «ОۥКей» с 10 до 17 часов православные священники будут освящать пасхальные куличи».
...
Спрашиваю в недоумении нашего настоятеля (он секретарь епархии), и он рассказывает, что это безобразие устраивается подворьем Валаамского монастыря. Священников у них много, а храм один. Вот они и решили несколько дополнительных освятительных «точек» устроить. А запрещение митрополита устраивать освящения по магазинам для них силы не имеет, они подчиняются Патриарху, поскольку Валаамский монастырь - ставропигиальный (то есть, принадлежащий Патриарху).
Вот эта, кстати, непоследовательность часто встречается у людей, называющих себя ревнителями благочестия. Службы по 6 часов заунывным распевом, недопущение ослабления поста, юбки до земли, возмущения - да как посмели про Иисуса Христа фильм снимать! - и проч. И вместе с тем, когда выгодно, - такого типа «предприятия».
***
Ну вот, думаю, "ЗАУНЫВНЫМ РАСПЕВОМ", такой хороший священник... Конечно, они ничего не знают об этом распеве, только, что он заунывный и что службы длинные. Но запомнила. И вот нахожу другую его запись, про Крит, описание службы у греков, пишет, что понравилось, что не понравилось:

***
Что понравилось
Понятность службы. Византийское пение такое четкое, что слышно каждое слово, так что прихожанам удобно молиться.
***
Вот удивительно, почему он не почувствовал тут параллели с нашим русским "заунывным" пением. Конечно, может у греков дикция получше нашей,  но пели же они и что-то мелизматическое, Херувимскую на Литургии... Почему им там можно "заунывное", а если у нас, то "считающих себя ревнителями благочестия"? Помню, как одна моя подруга, когда впервые услышала греков, возмутилась, что это каких-то мусульман нам тут слушать поставили! А когда объяснили - да нет, это греки, у них так, они так поют. А, ну ладно, раз у них так, то ладно, хотя похоже на мусульман.
Опять вижу корень неприятия ЗР в привычке. Почему это прихожанам в Греции удобно молиться? Да дело в том, что в 1 голос поют, вот и слышно все! Да и само пение никаких ассоциаций со светским не вызывает... А вот если у нас свое такое же пробуют ввести, то сразу же штамп "считающих себя ревнителями благочестия"...
Next post
Up