Нетрудно заметить, что "дословный перевод" слов женщины вполне может означать совсем другое для мужчины, привыкшего пользоваться речью только как средством передачи фактов и информации. (c) Джон Грей Начало ( продолжение )
Как то кто то говорил.... что старых знакомых нужно на утиль сплавлять... А собирательный образ... Школлекера например как кота матроскина можно описать, а Сергиенко как чиширского кота.. :) Интерессно к какой разновидности Славка , я , Эллка, Мишка относятся....Нука забацай нас всех ;) А Евка, как всегда, неотразима :)
В моем варианте памятный образ усредненного Школлекера, боюсь, оказался бы далек от кота Матроскина.. 8) Одномоментной ассоциацией пришла в голову песня Шаова "Кошачий блюз" в качестве диалога усредненных обезличенных Миши Ф. и Анд-я Р. (имена изменены 8=))))
Надо послушать блюз.... чтоб понять :) Ну Школлекер то если в тельняшке, чутъ в подпитии, и МОЛЧИТ как раз матроскин :) Наверное слишком много если....
Ну поскольку это - художественное произведение, то гости собирательны и обезличены =))
Reply
Как то кто то говорил.... что старых знакомых нужно на утиль сплавлять... А собирательный образ... Школлекера например как кота матроскина можно описать, а Сергиенко как чиширского кота.. :) Интерессно к какой разновидности Славка , я , Эллка, Мишка относятся....Нука забацай нас всех ;)
А Евка, как всегда, неотразима :)
Reply
Одномоментной ассоциацией пришла в голову песня Шаова "Кошачий блюз" в качестве диалога усредненных обезличенных Миши Ф. и Анд-я Р. (имена изменены 8=))))
Reply
Ну Школлекер то если в тельняшке, чутъ в подпитии, и МОЛЧИТ как раз матроскин :) Наверное слишком много если....
Reply
Reply
на ютубе нету....
Reply
Я не согласна.
Старых знакомых нужно нейтрализовывать, причем, пока они маленькие. 8)
Reply
Reply
Leave a comment