Эпиграф:
Хорошее дело
Живой Журнал - это такое специальное место упокоения для графоманов мелкого калибра. Вот отписался графоман, а окружающие спят безмятежно, ибо ничего не знают о сём славном факте; а графоману всё равно легче, и он тоже заснул - не мучает его муза, не бренчит лирой в ухо, отстала пока: отписался ведь.
Хорошее дело Живой Журнал, да.
Очень нужное.
(c) Прекрасно слагающая
nebossanova.
6. И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
7. сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
Бытие Из всей толпы готовых на многое, ох на многое, ради моих прекрасных денег египтян, мне удалось метко попасть на единственного, не знавшего русский. И немецкий. И английский.
Остальные с энтузиазмом задолбали к концу недели различными вариациями вслед: от "кагдиля" и "минязовутсережа" до "я - красавчик? Сам тащус".*
Провожатый, кроме арабского, мог по-итальянски и по-польски. Наши с ним диалоги достойны пера Пикассо.
По-итальянски я умею, нет проблем. Могу сказать: сантименто, брава мадам, миа пьячче! ди маре! моцарелла, нон каписко, а также исполнить песню группы Рикки'э'Повери ле камфузьоне, Сара перке ди амо.
Поразив воображение провожатого(надеюсь, навсегда) вширь лингвистических взглядов и вглубь контральто, решила перейти на польский.
Кроме знакомых мне "добже" и "пшено" пришлось ввести неологизмы "ни разу не добже" и "отъявись".
К концу путешествия мы уже пели хором "Несе Галя воду" и истово обещали друг другу к следующему разу выучить наверняка: он - русский, я - польский.
Так мне посчастливилось прошкуриться по фрагменту пустыни на квадроцикле:
Надеюсь, египтяне после выборов своего президента (там у них тоже отлично с этим делом: из однерки лучших, так сказать) перестанут буянить вокруг крупных городов, и мне удастся просочиться в Александрию.
В город, где жил и творил
товарищ Клавдий Птолемей, cоздатель одной из моделей мироздания, который на днях протянул мне руку и познакомил с фактом существования трактата
Тетрабиблос.
Пока тут опять не собрались лечить меня электрошоком, спешу пояснить: в идиоматическом смысле. Нет, друзья, никто с таким именем не брал меня за руку буквально, не волнуйтесь. По-настоящему-ящему, как говорит мой сыночек вместо "честно-честно".
Привыкли бы уже давно к моей манере изложения, родные. Знали бы вы, как мне странно давать подобные разъяснения.
Но знакомо ли вам это удивительное чувство: когда далекое и ни разу не ваше прошлое берет вас аккуратно за руку, кивает приглашающе и приоткрывает дверцу в ранее неведомое, и вы одним глазком, любопытным открытым таким глазом, заглядываете в огромный, доселе невидимый, живой настоящий и реальный мир, существовавший много веков назад?
Вам протягивают метафорическую руку, и вы оказываетесь в окружении обычных и не очень людей, которых давно нет: вы заглядываете в их идеи и тогдашние воплощения, становитесь так близко, что перестаете воспринимать исторических личностей как пустые картинки, а видите, что они тоже были живые и полные деятельности, вот как вы сейчас?
Что, все-таки электрошок?
Ну ладно =)
Тогда я вам потом про это расскажу.
Клавдий Птолемей не был скоморохом. Он был великим ученым. Математиком-астрономом. Никаких энергичных пассов руками и выдергиваний волоса из носа; его метод имеет строгое астрономическое обоснование. Пускай он ошибался, пользуясь доступным на тот момент знанием, это не отнимает его вклада. (Об ошибках и прочих преступлениях Птолемея Роберт Р. Ньютон, тоже физик, но не тот,
целую книгу написал.)
И при этом Клавдий писал о звездах, которые, цитирую:
созерцают друг друга или отбрасывают лучи, радуются или разлучаются, становятся свидетелями, поддерживают или преодолевают, истощают друг друга.
При тщательном анализе текста выяснилось, что каждое такое образное выражение называет вполне определенное астрономическое положение светил.
Например, планета "созерцает" другую, только если находится западнее ее, находясь же ближе к востоку, она "отбрасывает лучи".
Некоторые выражения, такие как "быть очевидцами", "присоединиться", "поддерживать" означают просто "находиться в аспекте".
(с)Тогда я легонько взялась за протянутую руку..Все-все, молчу-молчу.
Всего лишь пришло в голову, что этот ученый говорил со мной на одном языке, отбросим на секунду скромность, ага. Ну как пришло..Пролетело мимолетно.
Не потому, что он верил в то, что звезды там радуются вовсю (я тоже не верю..неужели это в самом деле требует пояснения?..), а потому что этот образ наиболее емко, как ему возможно виделось, описывал мысль.
Но вот что парадоксально: чтобы прочитать его мысли, мне нужно не просто выучить древнегреческий (или древнюю латынь? Я так и не поняла). Мне еще придется раскопать оригинал его трактата (и прославиться уже окончательно, видимо). Потому что до нас дошел только лишь результат многочисленных переводов. В частности, на русском языке доступен перевод с английского, сделанный в прошлом веке. Представляете, сколько искажений накопилось в этом трактате за счет переводов за 18-то веков?..
Впрочем..при моих возможностях путешествовать во времени, взявшись за протянутую руку, это - задача не самая сложная =))
[Тут д.б. табличка "СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ШУТКА"]
*Тема о надоедливых охотниках за копеечкой, водящихся на всех нищебродских курортах мира - для отдельного поста.