В мой блог давно напрашивается пост о том, насколько я успешно осваиваю язык и осваиваю ли я его вообще))) Жизнь в другой стране однозначно обязывает принять ее правила игры, и главное правило, я бы даже сказала основа всех основ - это коммуникация: с соседями, продавцами, знакомыми да и просто прохожими на улице.
Так уж повелось с самых давних времен, что французы стоят горой за свой язык. Конечно, современное поколение стало более космополитным, и границы между странами постепенно стираются, но старшее поколение все равно продолжает держать марку. Вот вам пример. Мы ходим к двум разным педиатрам. Одной примерно 35, другой уже хорошо за 60. Так вот первая прекрасно говорит со мной по-английски и не делает из этого никакой проблемы, а вот вторая знает английский, наверное, еще хуже, чем я французский, но все-таки, надо отдать ей должное, пытается вступить со мной в диалог. Короче говоря, своим очередным затянутым вступлением я хочу сказать, что полноценная социальная жизнь во Франции не возможна, даже если кто-то 24 часа водит везде вас за ручку.
Теперь немного моей истории. Французский я начала учить еще на втором курсе в замечательной бесплатной "Школе юного филолога". Если кто-то из моих читателей учится в МГУ и не знает об этом чудесном месте, я советую вам не стеснятся и обращаться в нее прямо сейчас! (Просто вбейте это название в поисковике и вы получите всю интересующую информацию). БЕСПЛАТНО по субботам вы сможете изучать любые языки и даже выбрать ваш уровень. Ну а любители филологии и подавно попадут в настоящий рай, потому что лекции по этой тематике читаются всю неделю по несколько пар и к тому же вечером.
Так вот в этой школе мне, к сожалению, попался очень сложный уровень, даже несмотря на то, что он был начинающий. Мы не проходили фонетику, и это стало для меня непреодолимым препятствием, хотя что-то я все-таки вынесла для себя. Еще один из плюсов этой школы - преподаватели-студенты. С ними можно легко найти общий язык и вообще чувствовать себя в своей тарелке (хотя за одной партой со школьниками особенно в начинающей группе это порой нелегко).
Итак, мой первый ознакомительный этап с французским языком был завершен, и больше года я никак им не интересовалась, пока уже не помню от кого не узнала о программе "Полиглот". Дело было летом, во время моей практике на кафедре. Я вообще тогда что-то подсела на все языки, подписалась на странички в контакте, посвященные их изучению, выписывала фразы, постоянно что-то учила. Наверное, верхом бесполезности тогда было штудирование англо-русского словаря во время поездок в метро.
Вернемся к "Полиглоту") Я быстренько нашла все программы в интернете и начала с английского. Потом уже во Ржеве на каникулах был как раз французский и итальянский. В Москве я даже уже начала изучать испанский, но вовремя встретила своего будущего мужа. И вот теперь я перехожу к сухому остатку знаний, полученных после просмотра обучающих программ... Во время своих самостоятельных занятий мне казалось, что я на коне. Что я не хуже всех этих артистов могу справляться с заданиями и общаться с ведущим. Итог: я не могла выдавить из себя и фразы по-французски. Больше скажу, я пыталась изъясняться исключительно на итальянском (так как он был последним языком), но также плачевно.
И теперь в моей жизни началась новая эра. Эра под названием "выучи французский любым путем". Во-первых, я снова пошла в "Школу юного филолога", благо это был сентябрь. Я даже попробовала свои силы в продолжающей группе, но вовремя поняла, что мне она не по зубам. Кстати, в ней был много школьников, которые после "Полиглота" также вообразили себя великими знатоками, но их сразу же отсеяли. Конечно же, на этом я не остановилась. Во-вторых, я отыскала свои старые учебники со второго курса и стала усердно их штудировать в метро, на вечерних лекциях по ПЕДу и в другое свободное время. В-третьих, я нашла один хороший сайт, с помощью которого, играя, можно учить французский язык. Вот вам ссылочка
http://french-films.my1.ru/ Также ситуация осложнялась тем, что мне срочно нужно было подтягивать английский, так как все мое общение с мужем проходило с помощью хрипящего и зависающего скайпа в силу отвратительного интернета. В итоге, практически не прикладывая усилий, за пару месяцев я выучила английский, а с французским воз и ныне там.
За год сумасшедшего погружения в языки, я достигла заявленного А1 (самый начальный уровень, не считая А1.1 для получения визы), учась в "Школе юного филолога". Даже раз в неделю и частые пропуски все принесли желанные плоды. И вот с таким багажом и русско-французским словариком в придачу я полетела на лето во Францию. За эти 2 месяца я закончила учебник А1, прочитала пару простеньких книжек и привыкла ко французской речи. Чудо не произошло, я не заговорила.
В Москве ситуация стала повторяться: сайты, учебники, фильмы, все на свете. В своей группе в "Школе юного филолога" мне делать было нечего, так как я самостоятельно завершила учебник. И тут на помощь мне пришла замечательная девушка, которая впоследствии стала моим другом))) Обучая меня за копейки, она помогла мне заговорить да и вообще разобраться со всеми бумагами из посольства. Спасибо, Саша!
Итак, в моей жизни настал новый период. И снова каждую свободную секунду я посвящаю французскому. Во Ржеве во время прогулок я учила слова, разбитые по темам и читала про Мегрэ. Я начинала и французский в картинках, но встретила явный перебор в лексике. Сложно учить слова, если даже не знаешь, что это по-русски.
Теперь я живу во Франции уже несколько месяцев. Да, я понимаю 80% речи, если она обращена не ко мне. Если я принимаю участие в беседе, то ступор практически гарантирован. Свекровь нашла мне учебник для первых классов, по которому удобно разбирать грамматику, купила новый словарь и книжку с лексикой на каждый день. Она даже начала со мной заниматься, и теперь я могу с ней иногда поговорить по-французски (она учитель английского, вот почему этот язык продолжает побеждать в моей жизни). Теперь я разделила свои самостоятельные занятия на 4 блока: грамматика (школьный учебник для маленьких французиков), лексика (привезенный мамой тетин разговорник), аудирование (французское радио) и говорение (пытаюсь вставить свои 5 копеек в разговоре с мужем).
Ох, я беспощадно перегрузила свой пост, но пока мы не добрались до дельных советов, напишу кое-что еще. Конечно, вместо танцев я могла бы пойти на курсы языка. Но! Мои занятия дают мне бесценный опыт общения с настоящими французами. Да, я их плохо понимаю, да я говорю с ужасными ошибками и даже никогда не узнаю, насколько отвратительно моя речь звучит для носителей языка. Но дело, кажется, сдвинулось с мертвой точки. Вчера в городе я встретила Сару (очень милая девушка, с которой я хочу подружиться), и мы поболтали. Поболтали! На французском. Я очень счастлива в такие моменты)))
Ну а теперь советы тем, как и я, всеми силами старается выучить язык!
1. Учите язык с преподавателем.
Уж насколько я самодисциплинированна, но реальную пользу мне принесли только занятия с педагогами.
2. Обязательно практикуйтесь.
Я не говорю, что вам нужно найти француза (мне вот это никак не помогает), просто разговаривайте с учителем, друзьями, наймите репетитора, если позволяют финансы, потому что главное сломать барьер.
3. Не делайте больших перерывов в изучении.
Я учу французский уже несколько лет, а все равно чувствую себя зеленым новичком!
4. Не бросайтесь на несколько языков одновременно.
В итоге вы все равно учите один, даже если кажется, что вы правильно расставили приоритеты, - вот вам мой пример с английским.
Наверное, из основных правил это все. Я буду очень рада, если вам покажется полезным этот пост. Учите языки и получайте от этого удовольствие))) Не забудьте про полное погружение в культуру: музыку, фильмы, книги... И найдите в каждом языке что-то свое. Удачи!