Итальянская кухня и «русский салат»

Apr 12, 2021 08:57


Здравствуйте, меня зовут Анна и я живу в Италии много готовлю, читаю кулинарные книги как романы и собираю всякие курьезы об итальянской кухне. Но иногда мне попадаются и курьезы о русской кухне, как вот на этот раз - о «русском салате», как его здесь называют, то есть «Оливье» по-нашему. И называют, и представляют, и готовят его тоже совсем иначе, не так как мы:



Pic by aazimin: https://www.instagram.com/p/CJZ_LypBKB9/

Но обо всем по порядку!



Лично я готовлю все ж таки в основном итальянскую кухню, хотя бы потому, что ее готовить куда проще, чем нашу, русскую. И проще, и времени меньше уходит, и прекрасные ингредиенты - всегда под рукой. История, конечно, умалчивает, что один из самых известных русских магазинов в городе - прямо за углом от моего дома: ведь это все детали. Да и тот же творог для сырников стоит там как чугунный мост - поэтому сырники я делаю из рикотты.

Но праздники - это святое: Новый Год не обходится без салата «Оливье», того самого «русского салата», insalata russa, из названия поста (мой рецепт с яблоками и лососем - здесь), а Пасха, даже католическая, - не Пасха без крашеных яиц. Правда, на этот раз яйца вышли комом (простите меня за этот каламбур!) - я думала покрасить их в розовый, или на худой конец, малиновый, в свекольном отваре, только яйца получились серыми, к вящему неудовольствию детей. Однако, любовно купленные про запас (вот оно, советское прошлое!) пасхальные наклейки из того самого русского магазина за углом немного дело исправили:

https://instagram.com/p/CNPIl5vgjAn

К нашей, православной, Пасхе я готовлюсь основательней: буду красить яйца куркумой по совету опытных людей. Да и наклейки у меня еще остались! :)

Однако, про кухню, точнее, про уже упомянутый «русский салат». Я тут читала аннотацию к очередной кулинарной книге под названием... Insalata Russa, «Русский салат». Наш «Оливье» знаком итальянцам под этим названием, правда, представление о нем они имеет совершенно иное: здесь русский салат - это обилие отварного зеленого горошка и моркови, плавающих в майонезе под дольками отварных яиц, как на этой фотографии:



Photo by Quino Al on Unsplash

Так вот, бабушка автора книги любовно - это подчеркивается отдельно - называла «русский салат» не иначе как «маойнез», по названию его «главного ингредиента» То есть, при гостях она, конечно, соблюдала условности - итальянцы вообще очень дорожат общественным мнением, - а вот при домашних это блюдо именовалось не иначе, как la maionese, «маойнез».

«Сказать «маойнез» вместо «русский салат» было не только наследием определенной буржуазной культуры XIX века, но и ласкательным и далеким от формальностей прозвищем этого блюда, словно это было не блюдо, а человек».

И теперь у меня вопрос, даже два:

1) к понаехавшим за границу, как и я: как называют «Оливье» в вашей стране?
2) ко всем, кому не лень (и не жалко) будет поделиться: как вы красите яйца к Пасхе?

Спасибо-пожалуйста! :)

итальяноведение, настоящая итальянская кухня, кухнЯтерапия, итальянцы и итальянки, итальянский язык, итальянские рецепты, как это делают итальянцы, моя Италия

Previous post Next post
Up