Вчера: презентация книги «Триумф красной герани» в арт-галерее на улице Надь Диофа

Jul 01, 2016 20:29




«Дамы и господа!
Товарищи! Друзья!

Сегодня мы собрались, чтобы отметить второе событие в истории русской литературы в Будапеште. Первое, как все знают, случилось в 1986 году, когда Сергея Довлатова в Будапеште ссадили с самолёта Москва-Вена за неумеренное употребление алкогольных напитков.

На самом деле, русская литература о Венгрии, как и венгерская о России, обширна, обильна и прекрасна. Её меньше, чем нам хотелось бы, но больше, чем могло бы быть, учитывая нашу совместную непростую историю. Прекрасную венгерскую литературу переводят на русский язык хорошие переводчики, неплохую русскую литературу переводят на венгерский переводчики просто потрясающие.

Например Андраш Шопрони, который является ещё и автором выдающейся книги «Русский культурный словарь», где он объясняет все самые главные русские понятия: матрёшка, борщ, ЦК КПСС и все остальные составляющие загадочной русской души. Прекрасные книги о Венгрии выпускает издательство «Три квадрата» Сергея Митурича. Книги о русских эмигрантах в сегодняшней Венгрии издаёт в издательстве Будапештского Этнографического музея Агнеш Кережи. Как вы видите, госпожа Чайковская попала в хорошую компанию.

Истины ради нужно заметить, что книга, выход которой мы сегодня отмечаем, книга Анны Чайковской «Триумф красной герани» - это первая книга о Будапеште, не являющаяся путеводителем. Путеводитель, правда, Чайковская тоже уже написала, он вышел два года назад. Но новая книга это искусствоведческое, культурологическое и даже историософское исследование Будапешта. Не волнуйтесь,  пересказывать её я не буду. Скажу только, что книга прекрасно написана и неплохо поредактирована. Я лично, как муж автора книги, и горд и счастлив.

Поэтому, я поздравляю автора и нас всех с этим прекрасным событием!
Ура, товарищи!..»

*

«…Первое и главное - благодарность [Поклон мужу]… Этой книги не было бы, точнее, я не рискнула бы предложить ее издательству, если бы текст дважды не прочитали наши дорогие Юдит Вертеш и Илдика Палоши. За что им огромное спасибо.

Когда десять лет назад мы впервые приехали в Будапешт, я не знала об этом городе ничего. Ни о его истории, ни о его зданиях, ни о его людях. Думаю, я и название страны тогда не могла бы выговорить. И до сих пор, уже написав путеводитель по Будапешту и три десятка статей, я продолжаю смотреть на Будапешт как на этакий сундук с драгоценностями, удивительным образом попавший к нам в руки.

У одного писателя я недавно наткнулась на фразу «Я пишу о том, чего не понимаю. Пишу - чтобы понять». Это мой случай. Среди присутствующих много людей, которые знают Будапешт лучше, чем я - хотя бы в силу того, что они в нем прожили больше. Эта книга основана не на знании - на удивлении. Будапешт продолжает удивлять. Например - внезапный ночной пикник на закрывшемся мосту или всенародное искреннее чествование проигравшей футбольной команды. Впору начинать писать второй том.

Удивление - это первое чувство туристов, которым я показываю город. «Кто б мог подумать, что здесь так!..» Или еще лучше: «Говорили мне, что Будапешт красив. Но что настолько…». И в конце прогулки все говорят одно и то же: «Это город для людей». «Это человеческий город». «Это город для жизни».

О том и книга».











Спасибо всем, кто пришел и выпил за триумф красной герани! В особенности - хозяйке галереи Living Gallery Budapest, Tözsér Valéria.

Там же, в галерее, обе книги - и «Триумф», и путеводитель по Будапешту, сейчас можно купить.
Адрес: Nagy Diófa utca 34, Будапешт 1072, Венгрия.

Публикации, Мы, Мои книги о Будапеште

Previous post Next post
Up