Метафоризация

Aug 02, 2015 09:30




На днях ув. buyaner предложил серию метафор для основных европейских культур:

Англия - Дом: Именно Дом, а не жилище вообще, и не тот, кто в нём обитает. С категорией "дома" связаны как фундаментальные британские представления о правах, начиная с habeas corpus, так и чисто английская мифологема "призрак дома / замка". Кроме всего прочего, этот же топос даёт себя знать в каноническом английском детективе, хранящем в неприкосновенности принцип "трёх единств": действие, как правило, разворачивается в старинном доме, играющем существенную роль в построении сюжета. С особенной наглядностью британское представление о Доме проявляется на материальном уровне: достаточно сравнить исторический центр любого английского или шотландского города, сплошь застроенного частными домами на одну семью, с многоквартирными домами старинных городов континентальной Европы.

Вот-вот - многоквартирные дома старинных городов континентальной Европы - уже понятно, к чему я эту мысль цитирую, но продолжим:




Продолжим:

Ту же роль, что для Англии Дом, для Франции играет семейное предприятие - лавка, гостиница, мастерская, мельница и т. д. Франция - одна из тех стран, где понятия "нация" и "буржуазия" практически тождественны.
Италия - семья. Семейный обед как священнодействие, родственные связи превыше всего, лёгкий налёт мафиозности в отношении к самым разным сторонам жизни. Как недавно сказал один коллега из северной (что существенно) Италии: "Взять жену из Апулии - значит жениться не на ней, а на её двадцати пяти братьях".
Символ Германии - садовое товарищество. (…)
Ключевое слово польской культуры - честь.

Далее в комментариях  развернулось обсуждение, и получилось:
Испанцы - кровь.
Грузины - лоза.
Армения - камень.
Россия (скорее всего) - земля, даже «мать сыра земля». (В комм.: Но после истребления крестьянства это уже какая-то другая нация).




…Ни Венгрию, ни Австро-Венгрию, как водится, не вспомнили. Поэтому вклиниваюсь: двор.

Тот самый двор, который в формуле Англии выступает (хотя и не назван: снаружи его не видно) антитезой английскому дому.

Двор, который обязателен за каждым фасадом в больших городах Центральной Европы вплоть до Львова, который задает масштаб общества (родина - это такой же двор, только больше), который дает ежедневную непрерываемую практику жизни по соседству (окружающие страны - те же соседи по двору, с которыми по сто раз поругались-помирились; не «братья» - соседи).




В учебнике для начальной школы под названием «Édes hazánk», то есть «Милая/дорогая наша родина» (дословно - «сладкая»), описывается природа и история Венгрии: голубой Дунай, зеленые холмы, добрый король Матьяш и смелый герой Тольди. По ходу рассказа авторам надо донести до детей идею о том, что страна находится в Европе. Делается это так. На полях страницы - картинка: изображено многоэтажное здание с вывеской по верху Hotel Európa. Шестой этаж, третье сбоку окно: красно-бело-зеленый флаг. Венгрия.




Логика жизни в этих дворах должна создавать базовые принципы общества. Соседи - не «братья». Братской любви к ним испытывать не требуется. Политические взгляды и сексуальные пристрастия разделять не обязательно. Требуется не мешать и соблюдать приличия… Предупреждать о вечеринке. Угощать соседей рождественским штруделем. Белье не вешать сушиться поперек двора, например.




И подумалось: «Мы живем, под собою не чуя двора…» Это мне понятнее, чем «страны», если честно.

1055 Budapest, Szent István körút 5.

Увидеть своими глазами: http://gidvbudapeste.hu/

Прочитано, Австро-Венгрия, Коллекция_двориков

Previous post Next post
Up