Leave a comment

Re: вот о 56-м anna_bpguide September 16 2014, 13:39:15 UTC
Спасибо, попадалось как-то уже.
Это из тех текстов, где автор знает заранее, на чьей стороне правда. Дело-то для пишущего человека нехитрое - сразу расставлять эмоциональные маркеры, заранее, как на 1 канале, окрашивать картинку в белый или в черный цвет:
- мятеж
- предпочетших смерть воина позорной гибели пленника
- центр Будапешта с его обветшавшим имперским величием, куда ближе мне его милые уютные окраины, без этого нелепого помпезного монументализма столичных площадей
- в чёрном кровавом октябре
- мятежники

О, куда у автора прошедшее время в венгерском языке потерялось?
"Язык чертовски сложный, со славянской группой практически никак не соприкасающийся; родов нет, времён нет..."

И, конечно, великолепен финал:
"Я часто бываю в Венгрии сегодняшней, члене НАТО и Евросоюза - и с каждым разом убеждаюсь, что там по-прежнему полно народу, готового принять нашу сторону, и в случае какой-нибудь катавасии бестрепетно взять в руки оружие и встать под руку Москвы. В Венгрии у нас по-прежнему изрядно друзей - друзей верных и стойких, верящих, что ключ от счастливого будущего их страны всё ещё покоится в Кремле..."

Спасибо, однако.

Reply

Re: вот о 56-м anna_bpguide September 16 2014, 14:00:53 UTC
Не удержусь, продолжу по ассоциации о положительно и отрицательно окрашенных словах и понимании текста. Это Максим Кронгауз, http://philology.by/uploads/logo/krongauz2008.pdf:

"...Чтобы не казаться старомодным, я приготовил для изучения тексты следующего рода: рецензии на кинофильмы из многократно мной цитируемого журнала «Афиша», модного и вместе с тем не бессмысленного. Среди различных заданий было, в частности, как мне казалось, достаточно простое - квалифицировать рецензию как положительную или отрицательную и подтвердить свое решение фрагментами из текста рецензии.
Проблемы начались с первой же рецензии (на фильм Мартина Скорсезе «Банды Нью-Йорка», автор С. Зельвенский). Были выловлены противоречащие друг другу фразы: одни содержали положительную, а другие отрицательную оценку.
Например, в первой части рецензии:
Романтическая линия на фоне грандиозных исторических событий.
Три часа действия… Ребята, извините, я ошибся дверью. Мы с девушкой
купим попкорна и отправимся на «Любовь чего-то там» с Хью Грантом.
И во второй:
Все, решительно все говорит о том, что на «Бандах Нью-Йорка» ловить
нечего. Между тем посмотреть их совершенно необходимо. Во-первых, этот
фильм - настоящее большое кино. Веха, извините. Когда через десять лет
люди будут вспоминать, чем отличились мастера экрана в 2002 году, они
вспомнят «Банды» (ну и еще «Особое мнение»). Во-вторых, этот фильм,
несмотря на продолжительность, - дико увлекателен. Там действительно
неизвестные страницы, массовки и костюмы. Но вот вам зуб: как сядете в
кресло - так и будете сидеть не шевелясь, пока свет в зале не зажгут.
И далее:
Кино Скорсезе - не любовная интрига на фоне исторического процесса
и тем в корне отличается от стандартного голливудского эпоса. Скорсезе
интересует именно что исторический процесс: не вереница дат, заученных к
экзамену, а плоть и кровь...

Reply

Re: вот о 56-м anna_bpguide September 16 2014, 14:02:53 UTC
Так все же - романтическая история или исторический эпос, скучно или безумно увлекательно? Кстати, при чем тут попкорн и Хью Грант?
В процессе анализа текста было высказано предположение, что автор сначала хотел написать отрицательную рецензию, а потом по каким-то причинам оторвался от нее (устал, заснул, напился…). Вернувшись же к ней, то ли забыл первоначальный замысел, то ли передумал, и завершил ее нейтральной или даже слегка положительной оценкой. Сначала я поразился неожиданной для меня иронии моих подопечных, но потом понял, что эту гипотезу они рассматривают всерьез, просто потому что никаких других у них нет. Я пытался спорить и приводить разные доводы. Например, что, кроме отвлекшегося автора, существует редактор, который едва ли пропустит такую отрицательно-положительную рецензию, содержащую внутренние противоречия. Впрочем, фигура редактора никого не убедила, поскольку если уж автору нет дела до его собственной рецензии, то редактору и подавно.
Я также пытался обратить внимание на контекст: отрицательное мнение высказывается в контексте попкорна и Гранта. Значимо ли это? И так далее. В конце концов, по-видимому, чтобы от меня отвязаться, рецензию сочли отрицательной. Во-первых, вначале она все-таки отрицательная, а первое слово дороже второго. Во-вторых, в ней сказано слишком много гадостей, и в том числе просто неприятных слов типа «пахан», «подыхать» и т. п. А Хью Гранта рецензент, действительно, за что-то не любит, и зря…
В ответ на такое решение проблемы я еще раз произвел анализ текста и, на мой взгляд, доказал «положительность» рецензии. Действительно, отрицательная оценка фильма либо исходит от «ложного автора», специально порожденного персонажа-обывателя, любителя попкорна и Хью Гранта, либо как бы уравновешивает положительную. Таков стиль «Афиши» - не говорить одни комплименты и т. п. Мой анализ был благосклонно, но молчаливо принят. Впрочем, девочки заметили, что на фильм этот они все равно не пойдут, как бы он ни понравился рецензенту.

Анализ других рецензий проходил в том же духе. Если в рецензии встречались такие приятные слова, как «снег», «природа», «любовь», рецензия расценивалась как положительная (даже несмотря на прямое утверждение о скучности и тягомотности фильма). Наоборот, если в положительной рецензии содержались грубые и резкие слова, она расценивалась как отрицательная. При этом мои ученицы хором утверждали, что такой фильм они ни за что смотреть не будут.

Я пытался возражать, говоря, что они не понимают намерений автора рецензии, что такое восприятие текста слишком импрессионистично, и был поражен полнейшим равнодушием своих слушателей. Ну, не понимаем, ну и что? Зачем нам его понимать?"

Reply


Leave a comment

Up