отчасти мой перевод July Morning (Uriah Heep)

Jul 01, 2012 16:20





July morning

There I was on a July morning
Looking for love
With the strength of a new day dawning
And the beautiful sun
At the sound of the first bird singing
I was leaving for home
With the storm and the night behind me
And a road of my own

With the day came the resolution
I'll be looking for you
La la la la ...
I was looking for love in the strangest places
There wasn't a stone that I left unturned
Must have tried more than a thousand faces
But not one was aware of the fire that burned

In my heart, in my mind, in my soul
La la la la ...
There I was on a July morning
I was looking for love
With the strength of a new day dawning
And the beautiful sun
And at the sound of the first bird singing
I was leaving for home
With the storm and the night behind me
Yeah, and a road of my ownИюльское утро

Я проснулся июльским утром
С верой в любовь
Окрыленный восходом летним
Солнцем, вышедшим вновь
И как только запела птица
Я собрался домой
Попрощавшись с грозой и ночью
И увидев путь свой

В этот день мне открылось свыше
Что тебя я найду

Я искал любовь, где и не снилось,
Обошел каждый камень, весь мир
Много тысяч людей мне встречалось
Но никто не заметил огня, что горит

В моём сердце, в моих мыслях и в душе

Я проснулся июльским утром
С верой в любовь
Окрыленный восходом летним
Солнцем, вышедшим вновь
И как только запела птица
Я собрался домой
Попрощавшись с грозой и ночью
Да, и увидев путь свой
Отсюда позаимствовала часть перевода, доведя его до своего ума))

Песня с третьего альбома группы 1971 года.
авторы песни: Ken Hensley & David Byron

музыка, тексты

Previous post Next post
Up