Еще про Хуавей и Анроид. К предыдущему

Aug 11, 2019 15:20

Предыдущий  пост - про выход новой операционной системы от Хуавей - показал, что очень много людей не понимают, что данное событие имеет намного большее отношение  политике и социальной динамике, нежели к технике и IT. Поскольку главное тут вовсе не то, что был разработан очередной клон Android на основании ядра Linux, а в том, при каких условиях ( Read more... )

смена эпох, техникогуманитарный баланс, прикладная мифология, империализм, футурология

Leave a comment

__gastrit August 11 2019, 12:59:37 UTC
> Речь идет о реальном посягательстве на текущий мировой порядок,
> на могущество "господина мира", на право контролировать людей и тому подобные вещи

Не идёт. Китай не перестал использовать английский язык, и в обозримой перспективе переставать явно не планирует.

С уважением,
Гастрит

Reply

oyonami_rui August 12 2019, 08:21:38 UTC

Язык - последний штришок. А лёд тронулся.

Reply

__gastrit August 12 2019, 11:20:15 UTC
Язык - как раз первый штришок. Современная система отношений в мире выстроена вокруг английского языка - и в самих США значение этого факта прекрасно понимают (потому их антироссийские истерики и начинаются с обязательного вопля "всем придётся учить русский").

С уважением,
Гастрит

Reply

misha_panda August 12 2019, 08:22:16 UTC
Я помню, как совершенно внезапно без какого-то предупреждения молодежь во всем мире начала учить японский с его тысячами китайских иероглифов.

Reply

__gastrit August 12 2019, 11:15:17 UTC
Ну так если перевести техническую литературу, дубляж вывесок и т.д. с английского языка на какой-либо другой настолько просто - и тем не менее этого не делается - тем ситуация с якобы кому-то бросаемым вызовом хуже.

С уважением,
Гастрит

Reply

black_semargl August 14 2019, 17:17:29 UTC
Если китайцы пишут на английском так же как на русском - то у них вообще нет шансов.

Reply

__gastrit August 14 2019, 18:31:29 UTC
На русском они в массе своей никак не пишут. Только в паре-тройке курортов, да вдоль границы. А вот перевод на английский (в том числе звуковой) - во всём метро. И заговаривать с лаоваями они пробуют именно на английском, не разбирая национальности.

С уважением,
Гастрит

P.S.: На английском, кстати, и в принципе невозможно писать "как на русском" - в английском падежей, например, нет.

Reply

black_semargl August 14 2019, 20:58:39 UTC
В массе не пишут, но те кто пишет всякие надписи на товарах и вывесках - такие перлы выдают, оборжаться можно.

Reply

__gastrit August 14 2019, 21:06:59 UTC
Ну, над московским "紅腸" тоже пол-Китая ржало.

С уважением,
Гастрит

Reply


Leave a comment

Up