Греческое влияние на топонимию Приазовья и Примиусья известно и понятно. Греческие по происхождению названия не часто, но все же встречаются. К примеру, Лакедемоновка, Маргаритово, Мариуполь... А как насчет римского влияния? Невероятно, но и такое возможно! Иначе, как еще объяснить название «Латоново» у села, что в Матвеево-Курганском районе Ростовской области? Напомню, что Латона - это древнеримское имя богини, которая известна как Лето в древнегреческой мифологии. Между прочим, Латона - мать Аполлона и Дианы ( Артемиды). До революции село так и звалось - слобода ( деревня) Латона!
В Латоново наша экспедиция прибыла в поисках криницы. Мы застали ее вот в таком состоянии.
Чистые воды источника рябисто устремляются в степную речку с вполне мифологическим названием Сарматская, или Сарматка.
А рядом с криницей греется в весенних солнечных лучиках сонный извилистый змей...
Благодаря собирателю Латоновской истории Андрею Валковскому можно увидеть на старом фото, как выглядела Латоновская криница полвека назад.
Испив водицы и простившись со змием мы прибыли в центр села.
Здесь на площади, среди раскидистых елей спряталась статуя богоподобного советского вождя.
И в непосредственной близости от статуи уже шла служба ( канун Благовещенья Пресвятой Богородицы) в приспособленном под церковь строении, подозрительно напоминающем своей разделительной архитектурой общественную уборную.
К сожалению, подлинную свою церковь латоновцы не сберегли . Опять же благодарю Андрея Валковского, который сохранил фотографию старой церкви. Фото весьма не четкое, но ведь от многих церквей даже и такого изображения не осталось! Построена каменная церковь была в 1913 году, а разрушена в 1937.
По вопросам истории села и происхождения названия обратиться уже было не к кому, ибо настоятель был занят службой, а Дом культуры и библиотека оказались закрыты.
Но зато рядом с Домом культуры, в котором помещалась и библиотека, нам внезапно явилась каменная баба, которая намекала на древность здешнего селения.
В сочетании с каменным мужиком Лениным создавалась прекрасная пространственно-временная композиция.
За неимением иных свидетельств, обратившись к письменно-виртуальным источникам по истории я нашел несколько версий происхождения названия села. В частности, пишут, что генерал-майор Кирсан ( Хрисанф) Павлович Кирсанов ( прямо-таки персонаж тургеневских «Отцов и детей» !) был за заслуги перед отечеством жалован землями на правой стороне реки Сарматской, где в 1842 году основал деревню «Латона». «Для заселения полученных земель Кирсанов направляет на Украину управляющих закупить крепостных крестьян - мастеровых , плотников , каменщиков . Гнали переселенцев пешком за сотни километров . Многие умерли по дороге не перенеся долгого перехода . Самые выносливые дошли до места . Их встретил сам генерал - майор . Удручающая картина предстала перед взором владельца . Измученные , голодные , потрепанные люди сидели на земле , многие зашивали свою потрепанную одежду . Осмотрев своих крепостных Кирсанов произнес только одно слово : «латаны». От этого слова , по легенде , и произошло название села. Также озвучивается еще одна версия о происхождении названия села: якобы, оно было проиграно в лото. Обе эти версии, как мне кажется, не выдерживают критики, и носят, откровенно говоря, какой-то постмодернистский характер. А то что жители села - люди грамотные и не чужды постмодернизма, мне стало понятно из обнаруженной на задворках центральной площади поэтической надписи. Эта сельская инсталляция потрясла меня до глубины души!
В истории села, кроме барина-казака Кирсанова, сыграли значительную роль и другие помещики: Левченко ( прозвище Махиня), Краснов, Подковыров. Про Левченко-Махыню сказывают: «Во владении помещика «Махыни» были земли, скот, работники. В доме у помещика работало 7 слуг. По воспоминанию старожилов помещик был добр и щедр. Работников кормил хорошо. Любил молодых служанок, но не нахальничал. За поцелуй платил деньги. Двоих служанок выдав замуж, дал приданное - по 16 парочек (парочка - юбка и кофта) - Ульянову Серафиму и Моисееву Прасковью. (невестка Моисеевой Прасковьи передала в исторический уголок Латоновской библиотеки одну парочку, предположительно из приданного).»
На этом фоне вполне реалистичным кажется, что ключ к разгадке происхождения названия села дает диалог между крепостным крестьянином- знатоком древней латинянской мовы и дворовой девкой Фимкой из советского художественного фильма «Формула любви», снятого в 1984 году:
- Как говорили латиняне, сит транзит глория мунди. И так проходит слава мира.
- И откуда из вас латынь эта выскакивает? Сами то вы вроде не из латинцев.
- Да барин у нас прежний всех мужиков заставлял латынь учить. Желаю, говорит, думать, будто я в Древнем Риме… Большой просветитель был! Всё говорил нам: "Аут нигель, аут Цезарь!"
Кажется, будто на кадре из фильма - речка Сарматская! Alea iacta est!