О переводах

Jan 05, 2006 10:27

В украинском есть такое замечательное словосочетание "ото ж". Долго искала, как бы его перевести так же коротко. На русский - не переводится, на немецкий - тоже нет. Нашла в баварском ;-) - "Ja mei"...

Забавные переводы случаются в кулинарных книгах. Очень давно встретила в рецепте пиццы "сосиски", удивилась, они туда никаким образом не подходили. Позже поняла: перевод был явно с немецкого и имелись в виду "Sardellen" - анчоусы. А что: "Sardellen" - сардельки - сосиски, разве плохой перевод? ;-))))))

Ни о чем

Previous post Next post
Up