Собрать бы книжки все и... переписать

Mar 20, 2013 12:23

Оригинал взят у langobard в Собрать бы книжки все и... переписать
Отчасти я считаю очень большим везением, что моя преподавательская деятельность пришлась именно на последние 20 лет. И дело не в "свободе", как могут подумать многие. Дело в том, что я получил возможность с самого близкого расстояния наблюдать интереснейший процесс (замечу, что эту возможность гарантировало мне то, что я работал и работаю в "массовом" университете) - процесс постепенного умирания способности "понимать текст". Речь идет не об анализе, не об интерпретации, не о способности самостоятельно мыслить. Речь идет о самом элементарном - способности чтения-понимания. Точнее, о разрушении, отмирании этой способности.
Я застал студенческие поколения, в которых факт прочтения текста гарантировал какое-то его понимание. И увидел поколения, в которых "визуальное мышление" и этакое "конкретное мышление" (конкретика тут разная - от фактов до метафор слоганового типа) вытесняли классическое "читательское мышление", предполагавшее восприятие внеконкретных (абстрактных) конструкций и установление связей между ними и внешней для них средой.
Это все очень интересно. И в каком-то смысле преподавательская задача становится интересной - обучение навыкам прочтения и понимания текстов.
Хотя, если честно, мне сдается, что эта задача не решаема. Легче научиться писать по-другому и, о ужас, легче ПЕРЕПИСАТЬ весь накопленный историей человечества корпус текстов. Переписать так, чтобы эти тексты понимались человеком с визуальным и конкретным мышлением. Научить его понимать тексты в том состоянии, в каком они есть, гораздо сложнее.
Previous post Next post
Up