Ikuta Toma - Chichin Puipui 18/09/2007

Apr 06, 2008 17:21


CHICHIN PUIPUI 2008/09/18

Traducción Original / Subs: TOMALICIUS FANSUBS



Este segmento está dedicado a quienes van a ser famosos próximamente.
Recuerden que en Japón se hace la diferencia entre "estrellas" y otros xDDDD

El conductor da pistas, pero ninguno de los invitados adivina de quien se trata
Cuando dice Ikuta Toma... Nadie sabe quien es xDDDDDDDDDDD
Dan algunos datos y pasan al primer video.

Toma abre la puerta donde lo esperan para la entrevista. Va vestido de Nakatsu.
La entrevista se da una salita chiquita que parece camarín en las filmaciones de HanaKimi
((Deben haber estado grabando el último capítulo, ya que HanaKimi terminó el 18 de Sept.,
Cuando se transmitió este programa. Obviamente, la entrevista a Toma se grabó unos días antes.



Toma: Permiso...

Toma mira y se ríe. Se escucha la risa del reportero tb.

Rep: Otsukaresame desu. Disculpa, somos Chichin Puipui de Osaka.

Toma: Hola. (Mira la cámara y se ríe *O*)

Rep: Vinimos de Osaka...

Toma: Ah, siento que hayan venido de tan lejos, deben estar cansados. Lo siento.

Toma se arrodilla en el lugar que le tenían preparado. Se presenta.

Toma: Para aquellos en Kansai viendo Chichin Puipui, Hola! Soy Ikuta Toma.

El reportero le pasa la An An del 12 de Sept.

Rep: Por favor, ve esto.

Toma: Ah...

Rep: Ve la página 95.

Toma: Página 95?

En la An An de ese mes, Toma obtuvo el primer lugar con 1152 votos en
"Chicos que van a ser famosos proximente"
((Sub Original: "Guys who are going to have a break"))
Segundo: Yuuta Hiraoka 985 . Tercero: Kenichi Matsuyama 934.
Cuarto: Yuya Takaki 622. Y quinto: Tadayoshi Okura 483 .

Rep: Sabías de esto?

Toma: Sí. Estoy feliz (risas). Estoy muy agradecido.

Rep: Cuándo notas de verdad esto?(Que va a ser famoso o tal o.o)

Toma: Cuando en la calle me dicen "Toma!" o ahora que interpreto a Nakatsu me dicen "Nakatsu!".
Niños pequeños, niños y niñas. Y ya que me hace feliz, cuando me saludan, les hago señas con la mano diciendo:
"Hola. Haré mi mejor esfuerzo!". Me hace sentir bien y me da seguridad en mi mismo.

Rep: Qué opinas de tu personalidad?

Toma: Inestable y... (Piensa) temperamental. Si algo no me gusta, me enfado fácilmente.

Rep: Ahora, estás bien?

Toma: (Risas) Sí, estoy bien ahora. Muy bien. Siento haberlos hecho esperar.

Rep: No parece que tuvieras 22 años...

Toma: De verdad? Eso es malo... (risas)

Rep: Alguien te lo había dicho antes?

Toma: Sí...

Rep: Eres maduro...

Toma: Siempre me han dicho lo mismo. Y es molesto, realmente no me gusta...

Rep: Oh, lo siento, lo siento...

Toma: No, no, no (risas) No hablo de ti. Es que... Empiezo a pensar que no me gusta que la gente
piense que me estoy esforzando por parecer un adulto...

Cuando termina esta primera parte, la gente del estudio que veía el video empieza
a comentar...

Invitada1: kawai
Conductor: kawai
Invitada1: kawai (duh xD)
Conductor: Parece un adulto, da respuestas muy calmadas. Pero cuando sonríe se ve más joven.
Invitada1: Pero si hubiera dicho que tenía 28, yo le habría creido.
Conductor: Es difícil adivinar su edad.
Invitado1: Cuando entra a algún lugar, puedes sentir su presencia, eso me hizo pensar.
Conductor: puede hablar en un tono maduro, pero su sonrisa es kawai
(nos qdó claro q lo encontraron kawai xD)

Vuelven al video, pero realmente no sale una pregunta directa :s Gomen :(
Dicen "puntos atractivos", pero Toma habla de cosas que no le gustan, así que... No sé... Lo siento

Toma: Eso es difícil. Ah! Las esquinas de mis ojos están hacia abajo
(Eso no es normal para japos?? xD), así que cuando se sale el maquillaje,
parezco un panda (Yo quiero ese panda *O*) Creo que es un punto débil, una imperfección.

Rep: Qué parte de tu cuerpo te preocupa?
(Esto no me parece una buena traducción, pero no se me ocurrió nada mejor y eso dice literalmente xD)

Toma: Mis venas son muy obvias, (muestra el brazo) especialmente las de mis brazos.
A veces, hasta a mí me da asco (risas)

Rep: Qué parte es la que menos te gusta?

Toma: (Todavía estaba mostrando el brazo, indica una picadura) Lo que no me gusta?
Lo que no me gusta... Es que acá tengo una picadura de mosquito y eso de verdad no me gusta (risas),
pero es más fácil ponerse inyecciones (risas)

Mis labios se secan fácilmente (acercamiento a sus labios *O*)
Los maquillistas siempre me dan bálsamo de labios.

(En la Myojo que sale en mayo,
Toma contaba que no usa bálsamo de labios
y que Yokoyama de Kanjani8 siempre lo lleva a comprar xD)

Rep: En qué deportes eres bueno?

Toma: En qué deporte soy bueno?

Rep: Que te guste...

Toma: Sólo jugaba fútbol (soccer) en primaria/básica.

Rep: Nos gustaría ver tu habilidad (Empieza a sacar una pelota)

Toma: (se ríe) Sabes? soy pésimo en el fútbol...

Rep: No lo vas a hacer?

Toma: Sólo jugaba en primaria/básica...

Rep: Ah sí?

Toma: Sí...

Rep: Pero esta mañana compré esta pelota por 5.500 yen (risas)

Toma: (Recibe la pelota) Siento que hayas tenido que comprarla por mí...

Rep: Si es posible, aunque el espacio es pequeño, nos gustaría ver
las habilidades de este ikemen (Toma se ríe) está bien?

Toma: Ok, está bien (se pone de pie y empieza a dominar el balón)
Lo que es peor es que ha pasado tiempo desde que he pateado un balón
(yaaaaaaaaaaa xD)(domina unas ctas veces y se le arranca la pelota xD)
Incluso aunque compraron esta pelota para mí, no puedo mostrarles ningún resultado...

Rep: Tu mejor técnica...

Toma: Mi mejor técnica? (No sé como avanzaba la conversación si Toma repetía todo xD)
No lo puedo hacer sin zapatos (Se escuchan unos "oooooooooh" en el estudio...
Claro, donde estaban, Toma, obviamente, estaba sin zapatos o.o...
Se cae la pelota y se ríe con una risa bastante cuek xD)
Normalmente, sería capaz de hacerlo (Le pasan la pelota, se acomoda....)
Kuso~ (xD)... Chichin Puipui (risas)... No debería subestimarlos... (De nuevo no le sale. Risas)
Yay~!! (típico "yay" de Nakatsu, pero con la voz de Toma xD O sea como mil tonos más bajo...
Agrego que morí *O* xD... Se escucha un kawai del estudio)
Lo siento, lo siento mucho... Por favor, ríndanse... (risas)

Después Toma promociona el final de HanaKimi y la obra Two Gentlemen of Verona...
Que vayan a verla cuando estén en BRAVA

La mina que decía que era kawaii, dice "IKU" xDDDDDDDDDDDD

Y eso... xD

Así avanzará mucho mi tesis xD

Pero Toma lo amerita *O*~

Espero que alguien lo haya leído xD

Créditos: Anjin-no-Sekai

Por favor... Si lo usan, acrediten o al menos no se adjudiquen el trabajo.

Gracias ^^

Ojalá lo hayan disfrutado ^^




traducción: entrevista, ikuta toma

Next post
Up