по Фрейду...

Nov 23, 2008 19:21

Проверила мельком переведенные 20 листов (ещё 15 осталось, мама дарагайа...)... оказалось, я везде вместо "цільова аудиторія" писала "цільована" ...  и Ворд, козел такой, даже не подчеркнул ни разу (видимо, на автомате добавила в словарь, когда первый раз опечаталась...)

вот так вот :)

lol, лингвистическо-переводческое, у рабочего станка

Leave a comment

Comments 6

hello911 November 23 2008, 17:32:40 UTC
Я коли маю право настроїти MS Word під себе, першим ділом відключаю автозаміну. Якось впевненіше працюється після цього в тій програмі. :)

Reply

anja_ua November 23 2008, 17:35:33 UTC
так тут не автозаміна, це я просто в словник добавила це слово ... на автоматі, так, що навіть не помітила... і воно його потім більше не підкреслювало, так як вважало "правильним", гг :)

а потім, перечитуючи, зрозуміла, що якось воно занадто еротично як на текст про маркетингові кампанії виглядає :)

Reply

hello911 November 23 2008, 19:54:44 UTC
:)))
справді занадто еротично...

Reply


hello911 November 23 2008, 19:57:09 UTC
а чому тема поста "по Фрейду"?

Reply

anja_ua November 23 2008, 19:59:25 UTC
а чи варто пояснювати? :)

Reply

hello911 November 23 2008, 20:23:15 UTC
не варто. :)
мені вже розтлумачили спеціалісти. :)

Reply


Leave a comment

Up