Улыбаемся и машем!

Jul 01, 2018 07:11



Литовский депутат возмутился мультфильмами на русском языке без субтитров

ВИЛЬНЮС, 30 июн - РИА Новости. Член парламентской фракции "Союз отечества - Христианские демократы Литвы" Лауринас Касчюнас обратился к главе государственной комиссии по языку Донатасу Смалинскасу в связи с показом в кинотеатрах республики Forum Cinemas мультфильма на русском языке без субтитров.

Касчюнас утверждает, что в кинотеатрах анимационную комедию для всей семьи "Два хвоста" можно смотреть только на языке оригинала (русском) без субтитров.
"Я обратился в Государственную инспекцию по языку, чтобы она в рамках своей компетенции оценила действия Forum Cinemas и информировала о принятых решениях. Такие действия недопустимы, это нарушение законов Литвы", - говорится в релизе, опубликованном Касчюнасом.

По его словам, согласно закону об информировании общества, публичная информация должна быть подготовлена и распространяться на государственном языке или на других языках в рамке закона о языке и постановлений комиссии о языке. Он отмечает также, что в законе о государственном языке установлено, что демонстрируемые в Литве аудиовизуальные программы, кинофильмы должны показывать с переводом на литовский язык или с литовскими субтитрами.
Мультипликационный фильм "Два хвоста" Натальи Ниловой и Виктора Азеева основан на описании приключений двух друзей, которые кардинальным образом отличаются друг от друга.
https://ria.ru/world/20180630/1523707904.html

Сначала язык не тот,а там и до измерения черепа недалеко...Всё больше "братья наши меньшие" погрязают от русофобии в фашизм. Я бы сказала :"семь футов под килькой" и помахала ручкой вслед...

братья меньшие и не очень, фсякая фсячина

Previous post Next post
Up