"Какой же осел мог сочинить траурный вальс?"

Jan 03, 2014 21:13

Вальсы Шуберта -- это, как правило, небольшие пьесы, танцевальные миниатюры, где каждая -- один музыкальный образ, одно настроение. Чаще всего Шуберт играл веселые, жизнерадостные, бравурные вальсы. Но в порыве вдохновения, отдавшись целиком процессу сочинения музыки, забыв о танцующих друзьях, он нередко вплетал в цепочку танцев вальсовые мелодии, исполненные мягкой и нежной грусти, тонкой и проникновенной лирики.

Некоторые вальсы Шуберта еще при его жизни пользовались большой популярностью, а судьба одного из них и вовсе необычна. Этот Вальс ля-бемоль мажор, миниатюру в 16 тактов, композитор сочинил, по-видимому, в 1816 году, когда ему было 19 лет. Несколько рукописных экземпляров Шуберт вручил друзьям, которым вальс очень понравился. Затем его ноты переписывались любителями и передавались из рук в руки, причем в новые экземпляры вкрадывались неточности, а имя композитора не всегда проставлялось.

image Click to view


http://youtu.be/INaM8LLfJQg


Своим вальсам Шуберт названий не давал, и неизвестно, кому пришла странная мысль дать этой трогательной миниатюре заголовок "Траурный вальс"*. Его музыка вовсе не траурная, а скорее благородно-медлительная; может быть, лишь на миг прорывается нотка скрытой грусти, но преобладает настроение светлой поэтичности. Когда вальс был впервые напечатан, то издатель оставил без ведома автора название "Траурный вальс", под которым он и стал широко известен. В последствии он публиковался и под другими названиями: "Желание", "Любимый вальс", "Томление"; последнее название встречается чаще всего. Печатался вальс под фамилией Шуберта, иногда без указания автора, а нередко приписывался другим композиторам, в т.ч. Бетховену. Однако, когда ему показали пьесу "Томление", напечатанную под его именем, Бетховен сказал, что это не его произведение.

Появилось немало переложений шубертовского вальса для различных инструментов: флейты, скрипки, гитары, на его тему сочинялись многочисленные вариации. Особенно были популярны вариации Карла Черни, причем ему приписывалось и авторство самой темы. Правда, один проницательный рецензент, оценив высокие достоинства темы, сделал правильный вывод, что вариации написаны "на более красивую тему, чем они заслуживают".

Немало было публикаций вальса Шуберта в виде песни или романса, также с различными названиями: "Наслаждение природой", "Любовь и тайна", с подтекстовкой невыразительных, слабых в поэтическом отношении стихов, причем чаще всего в них звучала тема неразделенной любви и воспоминаний об утраченном счастье, что в общем-то не очень противоречит характеру музыки. [А мне кажется, противоречие есть, потому что в музыке мне лично не слышится никаких "воспоминаний", потому что ничего не было, а были лишь мечты или что-то около этого, нет что ли зрелости в этом музыкально выраженном чувстве... и вообще, все очень и очень сдержанно, как-будто это было давным-давно (но ведь автору то 19 лет было), поэтому, возможно, так автор выразил свое впечатление о чьем-то сердечном опыте. Однако, не настаиваю.]

В России вальс Шуберта стал известен и популярен еще при жизни его создателя, но, к сожалению, и здесь допускалась ошибка в указании автора (чаще всего, как и в венских изданиях -- назывался Бетховен). Из инструментальных переложений достойны упоминания Вариации знаменитого гитариста А.О.Сихры (напечатаны в 1927 году как вариации "на вальс Бетховена"), и поныне входящие в репертуар наших гитаристов. [вот еще интересная статья о поэтических вариациях на тему траурного вальса.]

Чем объяснить, что скромный вальс, сочиненный Шу­бертом для танцевальных вечеров своих друзей, обрел такую сложную и разветвленную биографию? Дело в том, что многие танцы, созданные Шубертом как произведения бытового назначения, отличаются столь значитель­ными художественными достоинствами, что возвысились до уровня музыки концертной. Венгерский композитор Ференц Лист, автор ряда прекрасных фортепианных транскрипций песен Шуберта, создал цикл из девяти ярких концертных пьес «Венские вечера. Вальсы-каприсы по Шуберту», в которых блестяще разработал несколько десятков лучших вальсов венского композитора. В своих «Каприсах» Лист отошел довольно далеко от оригиналов, одев скромные вальсы Шуберта в пышный и сложный фактурный наряд, с многозвучием аккордов, разнообра­зием гармоний, обилием пассажей и фигурации.

image Click to view


http://youtu.be/W_lQOckcaJo

1. http://youtu.be/IrjfdDNzH8I
2. http://youtu.be/pphUOLTofIk
3. http://youtu.be/gM1gYvUMz7Y
4. http://youtu.be/31HAtrDrwnk
5. http://youtu.be/o2g-56RskMc
6. http://youtu.be/dOMY2wJ0nAI
7. http://youtu.be/hR-Vi27EMe4
8. http://youtu.be/QVV8ES7jCuI
9. Послед­няя пьеса цикла - вариации на тему все того же «Траур­ного вальса».

image Click to view


http://youtu.be/f_6PIqwVRR0

Вслед за Листом и другие пианисты стали включать в свои программы вальсы Шуберта. Сергей Прокофьев, много выступая в 20-е годы как пианист в странах Америки и Западной Европы, иг­рал, помимо своих произведений, пьесы композиторов-классиков, но, не желая обращаться к заигранному репертуару, сделал целый ряд транскрипций малоизвестных пьес. В 1920 году он отобрал несколько вальсов Шуберта (идея была подсказана И. Стравин­ским) и объединил их в сюиту, почти не изменив авторских ориги­налов, которую неоднократно играл с большим успехом. В 1923 году Прокофьев переработал эту сюиту для двух фортепиано, на этот раз значительно усложнив фактуру непритязательных в своей простоте вальсов Шуберта.

image Click to view


http://youtu.be/1e5wMYNOOjQ

* Немецкое "Trauer Walzer" допускает и другие переводы: печальный вальс, грустный вальс; однако, по аналогии с широко распространенным термином "Trauermarsch" ("Траурный марш") название "Trauer Walzer" воспринималось именно как "Траурный вальс". Вероятно, так понял и Шуберт: когда один из его друзей упомянул популярный в Вене "Trauer Walzer", композитор, не подозревая, что речь идет о его творении, сказал: "Какой же осел мог сочинить траурный вальс?"

Л.Ауэрбах "Рассказы о вальсе"

послушать, почитать, улыбнуло, мифы и легенды, искусство

Previous post Next post
Up