Картины не только рассказывают, но и скрывают.

Jan 06, 2013 02:15

Почему-то известные портреты с изображением королевы Елизаветы I заставляют зрителя рассматривать все, что угодно, но не лицо самой королевы. Вообще, складывается впечатление, что ее лицо само по себе, а полотно само по себе. Это отдаленно напоминает, когда на улице предлагают сфотографироваться, вставив лицо в специальное отверстие с обратной стороны картины с заданным сюжетом. И дело не только в том, что это не обычный портрет, а парсуна, отчего изображение выглядит замерзшим, скованным. Впечатление, что, прикрываясь этой роскошью, она что-то компенсирует. Можно бесконечно, сантиметр за сантиметром рассматривать красоту и богатство убранства, восхищаться королевскими возможностями, мастерством живописцев, но лицо... она будто прикрывается, отгораживается от зрителя, а лицо - это максимум, на который она способна открыться зрителю. Почему так?



Джордж Говер, Елизавета I (с армадой), фрагмент.

... Елизавета, натура насквозь реалистическая с близким к  гениальности чувством  действительности,  добивается  победы  исключительно  тем,   что использует промахи и  безумства  своей  по-рыцарски  отважной  противницы. Зоркими, проницательными, птичьими глазами она - взгляните на ее портрет - недоверчиво взирает на  мир,  опасности  которого  так  рано  узнала.  Уже ребенком постигла она, как произвольно, то взад, то  вперед,  катится  шар Фортуны (*33): всего лишь шаг отделяет престол от  эшафота,  и  опять-таки только шаг отделяет Тауэр, это преддверие смерти, от Вестминстера.  Всегда поэтому будет она воспринимать власть как нечто текучее, повсюду будет  ей чудиться угроза; осторожно и боязливо, словно они из стекла  и  ежеминутно могут выскользнуть из рук, держит  Елизавета  корону  и  скипетр;  вся  ее жизнь, в сущности, сплошные  тревоги  и  колебания.  Портреты  убедительно дополняют известные нам описания ее характера: ни на одном не  глядит  она ясно, независимо и гордо, истинной повелительницей: на каждом в ее нервных чертах  сквозит  настороженность  и  робость,   словно   она   к   чему-то прислушивается, словно ждет  чего-то,  и  никогда  улыбка  уверенности  не оживляет ее губ. Бледная, она держится очень прямо, неуверенно и  вместе-с тем тщеславно вознося голову над помпезной  роскошью  осыпанной  каменьями робы и словно коченея под ее грузным великолепием. Чувствуется:  стоит  ей остаться одной, сбросить парадную одежду с костлявых плеч, стереть  румяна с узких щек - и все ее величие спадет, останется бедная, растерянная, рано постаревшая женщина, одинокая душа, не способная справиться с собственными трудностями - где уж ей править миром! Такая робость в королеве,  конечно, далека  от  героики,  а  ее   вечная   медлительность,   неуверенность   и нерешительность не способствуют впечатлению  королевского  могущества;  но величие Елизаветы как правительницы лежит в иной, неромантической области. Не в смелых планах и решениях проявлялась ее сила, а в упорной, неустанной заботе об умножении и сохранении, о сбережении и стяжании, иначе говоря, в чисто бюргерских, чисто хозяйственных добродетелях: как раз ее  недостатки - боязливость, осторожность  -  оказались  особенно  плодотворны  на  ниве государственной  деятельности.  Если  Мария  Стюарт  живет  для  себя,  то Елизавета живет для своей страны, реалистка  с  сильно  развитым  чувством ответственности, она видит во власти призвание,  тогда  как  Мария  Стюарт воспринимает свой сан как ни к чему не обязывающее звание. У  каждой  свои отличительные достоинства и свои недостатки. И если  безрассудно-геройская отвага Марии Стюарт становится ее роком, то медлительность и неуверенность Елизаветы в конечном счете идут ей  на  пользу.  В  политике   неторопливое упорство всегда берет верх н-ад неукротимой силой, тщательно разработанный план торжествует над импульсивным порывом, реализм - над романтикой.

Но в этом споре различие сестер идет  гораздо  глубже.  Не  только  как королевы,  но  и  как  женщины  Елизавета  и  Мария  Стюарт   -   полярные противоположности, как будто природе заблагорассудилось воплотить  в  двух великих образах всемирно-историческую  антитезу,  проведя  ее  во  всем  с контрапунктической последовательностью.
...
Елизавета, напротив, никогда не была способна так беззаветно отдаваться любви - и это по особой, интимной причине. Как выражается Мария  Стюарт  в своем знаменитом обличительном письме, она физически "не  такая,  как  все женщины". Елизавете было отказано не только в материнстве; очевидно, и тот естественный акт любви, в котором женщина отдается на волю мужчины, был ей недоступен. Не так уж добровольно, как ей  хочется  представить,  осталась она вековечной virgin Queen,  королевой-девственницей,  и  хотя  некоторые сообщения современников (вроде приписываемого Бену Джонсону)  относительно физического уродства Елизаветы и вызывают сомнения, все же  известно,  что какое-то физиологическое или  душевное  торможение  нарушало  ее  интимную женскую жизнь. Подобная ненормальность должна весьма серьезно сказаться на всем существе женщины; и в самом деле,  в  этой  тайне  заключены,  как  в зерне, и другие тайны ее души. Все нервически неустойчивое,  переливчатое, изменчивое в ее натуре,  эта  мигающая  истерическая  светотень,  какая-то неуравновешенность и безотчетность в поступках, внезапное  переключение  с холода  на  жар,  с  "да"  на  "нет",   все   комедиантское,   утонченное, затаенно-хитрое, а также в немалой степени свойственное ей  кокетство,  не раз  подводившее  ее  королевское  достоинство,   порождалось   внутренней неуверенностью. Просто и естественно чувствовать,  мыслить  и  действовать было недоступно этой женщине с глубокой трещиной в душе; никто не мог ни в чем на нее рассчитывать, и меньше всего она сама. Но, будучи даже  калекой в самой интимной области, игрушкой собственных издерганных нервов,  будучи опасной  интриганкой,  Елизавета  все  же  никогда   не   была   жестокой, бесчеловечной,  холодной  и  черствой.  Ничто  не   может   быть   лживее, поверхностнее и банальнее, чем получившее широкое хождение понятие  о  ней (воспринятое Шиллером в его трагедии), будто бы коварная  кошка  Елизавета играла кроткой, безоружной  Марией  Стюарт  как  беспомощной  мышкой.  Кто глядит глубже, тот в этой одинокой женщине,  зябнущей  под  броней  своего могущества и только изводящей себя своими псевдолюбовниками, ибо ни одному из них она не способна отдаться, видит скрытую лукавую теплоту,  а  за  ее капризными  и  грубыми  выходками  -  честное  желание   быть   доброй   и великодушной. Ее робкой натуре претило насилие,  и  она  предпочитала  ему пряную дипломатическую игру "по маленькой" и безответственность закулисных махинаций; каждое объявление войны повергало ее в дрожь и  трепет,  каждый смертный приговор камнем ложился на совесть, всеми  силами  старалась  она сохранить в стране мир. Если она боролась с Марией Стюарт, то лишь потому, что чувствовала (и не без основания) с ее стороны  угрозу,  да  и  то  она охотнее уклонилась бы от открытой борьбы,  ибо  была  по  натуре  игроком, шулером, но только не борцом. Обе они - Мария Стюарт по своей  беспечности и Елизавета по робости характера - предпочли бы жить в Мире, пусть бы даже это  был  худой,  ложный  мир.  Но  конфигурация  звезд  на  небе  в   тот исторический  момент  не   допускала   половинчатости,   неопределенности. Равнодушная  к  заветным  желаниям  отдельной  личности,  сильнейшая  воля истории часто втравливает людей и стоящие за ними силы в свою смертоносную игру...

С.Цвейг "Мария Стюарт"

почитать, мифы и легенды, искусство

Previous post Next post
Up