Ироническая итальянская песня Ренато Каразоне, написанная им за 15 минут "Tu vuo fa L´Americano" (Ты так хочешь стать американкой) в 1958 году.
Click to view
Click to view
Click to view
Мой вольный перевод с перенесеним действия из Италии в Москву:
У тебя штаны с нашлепкой сзади
колпачек на голове
дифилируешь по Арбату,
как герлА на выданье
Ты косишь под Американку, Американку, Американку
Глянька, на тебя взглянули!
Хочешь быть ты очень модной
Но если выпьешь виски с содой -
утром встать уж не судьба
Ты танцуешь рок-н-ролл,
имитируешь бейсболл,
Но где ты денежки взяла?
У рудаков в кармане?
Ты косишь под Американку, Американку, Американку
Но родилась в России ты
С этим век придется жить
словом, россиянка ты
Ты косишь под Американку, Ты косишь под Американку, Ты косишь под Американку
Ты косишь под Американку, Ты косишь под Американку, Ты косишь под Американку
Ты косишь под Американку, Американку, Американку
Но родилась в России ты
С этим век придется жить
словом - россиянка ты
Ты косишь под Американку, Ты косишь под Американку, Ты косишь под Американку
ВИСКИ - СОДА - РОК-Н-РОЛЛ !
ВИСКИ - СОДА - РОК-Н-РОЛЛ !
ВИСКИ - СОДА - РОК-Н-РОЛЛ !
Ты косишь под Американку, Ты косишь под Американку, Ты косишь под Американку
ВИСКИ - СОДА - РОК-Н-РОЛЛ !
ВИСКИ - СОДА - РОК-Н-РОЛЛ !
ВИСКИ - СОДА - РОК-Н-РОЛЛ !